The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

Kiedy zrobilo się ciemno, zapalono kilka kolorowych lamp

the sailors and royal family danced merrily on the deck

Marynarze i rodzina królewska tańczyli wesolo na pokladzie

The little mermaid could not help thinking of her birthday

Mala syrenka nie mogla przestac myślec o swoich urodzinach

the day that she rose out of the sea for the first time

Dzień, w którym po raz pierwszy wynurzyla się z morza

similar joyful festivities were celebrated on that day

Podobne radosne uroczystości obchodzono tego dnia

she thought about the wonder and hope she felt that day

Pomyślala o zdumieniu i nadziei, jakie poczula tamtego dnia

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Z tymi milymi wspomnieniami ona również przylączyla się do tańca

on her paining feet, she poised herself in the air

Stojąc na obolalych nogach, uniosla się w powietrze

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Sposób, w jaki jaskólka ustawia się, gdy jest ścigana zdobyczą

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Marynarze i slużba wiwatowali na jej cześc

She had never danced so gracefully before

Nigdy wcześniej nie tańczyla z takim wdziękiem

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

Jej delikatne stopy czuly się, jakby cięte ostrymi nożami

but she cared little for the pain of her feet

Nie przejmowala się jednak bólem stóp

there was a much sharper pain piercing her heart

O wiele ostrzejszy ból przeszywal jej serce

1144400579
The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

Kiedy zrobilo się ciemno, zapalono kilka kolorowych lamp

the sailors and royal family danced merrily on the deck

Marynarze i rodzina królewska tańczyli wesolo na pokladzie

The little mermaid could not help thinking of her birthday

Mala syrenka nie mogla przestac myślec o swoich urodzinach

the day that she rose out of the sea for the first time

Dzień, w którym po raz pierwszy wynurzyla się z morza

similar joyful festivities were celebrated on that day

Podobne radosne uroczystości obchodzono tego dnia

she thought about the wonder and hope she felt that day

Pomyślala o zdumieniu i nadziei, jakie poczula tamtego dnia

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Z tymi milymi wspomnieniami ona również przylączyla się do tańca

on her paining feet, she poised herself in the air

Stojąc na obolalych nogach, uniosla się w powietrze

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Sposób, w jaki jaskólka ustawia się, gdy jest ścigana zdobyczą

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Marynarze i slużba wiwatowali na jej cześc

She had never danced so gracefully before

Nigdy wcześniej nie tańczyla z takim wdziękiem

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

Jej delikatne stopy czuly się, jakby cięte ostrymi nożami

but she cared little for the pain of her feet

Nie przejmowala się jednak bólem stóp

there was a much sharper pain piercing her heart

O wiele ostrzejszy ból przeszywal jej serce

9.99 In Stock
The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

The Little Mermaid / Mala Syrenka: Tranzlaty English / Polsku

Paperback

$9.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

Kiedy zrobilo się ciemno, zapalono kilka kolorowych lamp

the sailors and royal family danced merrily on the deck

Marynarze i rodzina królewska tańczyli wesolo na pokladzie

The little mermaid could not help thinking of her birthday

Mala syrenka nie mogla przestac myślec o swoich urodzinach

the day that she rose out of the sea for the first time

Dzień, w którym po raz pierwszy wynurzyla się z morza

similar joyful festivities were celebrated on that day

Podobne radosne uroczystości obchodzono tego dnia

she thought about the wonder and hope she felt that day

Pomyślala o zdumieniu i nadziei, jakie poczula tamtego dnia

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Z tymi milymi wspomnieniami ona również przylączyla się do tańca

on her paining feet, she poised herself in the air

Stojąc na obolalych nogach, uniosla się w powietrze

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Sposób, w jaki jaskólka ustawia się, gdy jest ścigana zdobyczą

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Marynarze i slużba wiwatowali na jej cześc

She had never danced so gracefully before

Nigdy wcześniej nie tańczyla z takim wdziękiem

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

Jej delikatne stopy czuly się, jakby cięte ostrymi nożami

but she cared little for the pain of her feet

Nie przejmowala się jednak bólem stóp

there was a much sharper pain piercing her heart

O wiele ostrzejszy ból przeszywal jej serce


Product Details

ISBN-13: 9781835662885
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 11/20/2023
Pages: 76
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.20(d)
Language: Polish

About the Author

Date of Birth:

April 2, 1805

Date of Death:

August 4, 1875

Place of Birth:

Odense, Denmark

Place of Death:

Copenhagen, Denmark
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews