Title: Produção escrita e oral em língua inglesa, Author: Natália Cipolaro Guirado
Title: Língua inglesa II, Author: Ana Carolina Peres
Explore Series
Title: Tomada de notas na tradução consecutiva: Referenciais e análise de métodos, Author: Luciana da Silva Cavalheiro
Title: A Literatura em caminhos de tradução intersemiótica: potencialização, criticidade e ressignificação, Author: Adilma Nunes Rocha
Title: Terminologia - gloss�rios compilados na �rea da sa�de: sa�de mental e sa�de da mulher e do feto, Author: Cïtia Santana
Title: 50 Tipos De Poesia, Author: Lino Porto
Title: Viver e traduzir, Author: Laura Wittner
Title: Traduzindo o BraZil: o país mestiço de Jorge Amado, Author: Marly D'Amaro Blasques Tooge
Title: Prática de ensino de língua inglesa, Author: Mayra Aparecida dos Santos
Title: Terminologia: glossários compilados na área da saúde (Inglês-Português): Saúde mental e saúde da mulher e do feto, Author: Denise Delegá-Lucio
Title: A invisibilidade do tradutor: Uma história da tradução, Author: Lawrence Venuti
Title: Descoberto Na Tradução: Como Traduzir, Divulgar e Vender Seus Livros em Idiomas Estrangeiros, Author: S. C. Scott
Title: Sua Majestade, O Intérprete, Author: Ewandro Magalhães
Title: A Tradução de Variantes Dialetais: O Caso Camilleri: Desafios, estratégias e reflexões, Author: Solange P.P. Carvalho
Title: A Tradução da Obra de Auguste de Saint-Hilaire (1779-1853) durante o Estado Novo no Brasil (1937-1945): viagem pelas províncias de Rio de Janeiro e Minas Gerais, Author: Ana Lucia da Silva Mattos
Title: Globalização e língua inglesa, Author: Cristiane Marsola
Title: Espanhol para hotelaria, Author: Braulio Alexandre B. Rubio
Title: Um Texto Que cabe Na Boca Do Ator, Author: Gisele Freire
Title: Inglês para hotelaria, Author: Braulio Alexandre B. Rubio
Title: Quando não é quase a mesma coisa: traduções de Lev Semionovitch Vigotski no Brasil, Author: Zoia Prestes

Pagination Links