Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts
This is the first book to consider the rise of translation as part of a broader history of critical discourses from classical Rome to the late Middle Ages, and sheds light on its crucial role in the development of vernacular European culture.
1100956331
Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts
This is the first book to consider the rise of translation as part of a broader history of critical discourses from classical Rome to the late Middle Ages, and sheds light on its crucial role in the development of vernacular European culture.
53.0 In Stock
Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts

by Rita Copeland
Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts

Rhetoric, Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts

by Rita Copeland

Paperback(New Edition)

$53.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This is the first book to consider the rise of translation as part of a broader history of critical discourses from classical Rome to the late Middle Ages, and sheds light on its crucial role in the development of vernacular European culture.

Product Details

ISBN-13: 9780521483650
Publisher: Cambridge University Press
Publication date: 03/16/1995
Series: Cambridge Studies in Medieval Literature , #11
Edition description: New Edition
Pages: 312
Product dimensions: 5.98(w) x 8.98(h) x 0.71(d)

Table of Contents

Acknowledgements; List of abbreviations; Introduction; 1. Roman theories of translation: the fusion of grammar and rhetoric; 2. From antiquity to the Middle Ages I: the place of translation and the value of hermeneutics; 3. The rhetorical character of academic commentary; 4. Translation and interlingual commentary: Notker of St Gall and the Ovide moralisé; 5. Translation and intralingual reception: French and English traditions of Boethius' Consolatio; 6. From antiquity to the Middle Ages II: rhetorical invention as hermeneutical performance; 7. Translation as rhetorical invention: Chaucer and Gower; Afterword; Notes; Bibliography; Index of names and titles; General index.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews