The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible
The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible examines the illuminations of the first complete translation of the Bible into English and situates this art within networks of artists catering to bourgeois and noble clientele in both London and the provinces from the late fourteenth century into the early sixteenth century. In 1409, Archbishop Thomas Arundel banned the Wycliffite Bible, along with the heresy attributed to Oxford theologian John Wyclif for which it was named. Containing the first complete translation of the Bible into English, the Wycliffite Bible is nonetheless the most numerous extant work in Middle English by a wide margin. Nearly half the existing copies of the Wycliffite Bible are illuminated. This book offers the first sustained, critical examination of the decoration of Wycliffite Bibles. This study has found that many copies were decorated by the most prominent border and initial artists of their eras. Many more were modeled on these styles. Such highly regarded artists had little to gain from producing volumes that might lead them to trial as heretics and ultimately to the stake. This unprecedented study contributes to recent revisionist criticism and troubles long-standing assumptions about Wycliffism and the Wycliffite Bible. It contends that the manuscript record simply does not support a stark interpretation of the Wycliffite Bible as a marginalized text. Rather, this study reveals a prolific and vibrant textual exchange within the book culture of late medieval England.
1118198029
The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible
The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible examines the illuminations of the first complete translation of the Bible into English and situates this art within networks of artists catering to bourgeois and noble clientele in both London and the provinces from the late fourteenth century into the early sixteenth century. In 1409, Archbishop Thomas Arundel banned the Wycliffite Bible, along with the heresy attributed to Oxford theologian John Wyclif for which it was named. Containing the first complete translation of the Bible into English, the Wycliffite Bible is nonetheless the most numerous extant work in Middle English by a wide margin. Nearly half the existing copies of the Wycliffite Bible are illuminated. This book offers the first sustained, critical examination of the decoration of Wycliffite Bibles. This study has found that many copies were decorated by the most prominent border and initial artists of their eras. Many more were modeled on these styles. Such highly regarded artists had little to gain from producing volumes that might lead them to trial as heretics and ultimately to the stake. This unprecedented study contributes to recent revisionist criticism and troubles long-standing assumptions about Wycliffism and the Wycliffite Bible. It contends that the manuscript record simply does not support a stark interpretation of the Wycliffite Bible as a marginalized text. Rather, this study reveals a prolific and vibrant textual exchange within the book culture of late medieval England.
113.0 In Stock
The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

by Kathleen E Kennedy
The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible

by Kathleen E Kennedy

Hardcover

$113.00 
  • SHIP THIS ITEM
    Qualifies for Free Shipping
  • PICK UP IN STORE
    Check Availability at Nearby Stores

Related collections and offers


Overview

The Courtly and Commercial Art of the Wycliffite Bible examines the illuminations of the first complete translation of the Bible into English and situates this art within networks of artists catering to bourgeois and noble clientele in both London and the provinces from the late fourteenth century into the early sixteenth century. In 1409, Archbishop Thomas Arundel banned the Wycliffite Bible, along with the heresy attributed to Oxford theologian John Wyclif for which it was named. Containing the first complete translation of the Bible into English, the Wycliffite Bible is nonetheless the most numerous extant work in Middle English by a wide margin. Nearly half the existing copies of the Wycliffite Bible are illuminated. This book offers the first sustained, critical examination of the decoration of Wycliffite Bibles. This study has found that many copies were decorated by the most prominent border and initial artists of their eras. Many more were modeled on these styles. Such highly regarded artists had little to gain from producing volumes that might lead them to trial as heretics and ultimately to the stake. This unprecedented study contributes to recent revisionist criticism and troubles long-standing assumptions about Wycliffism and the Wycliffite Bible. It contends that the manuscript record simply does not support a stark interpretation of the Wycliffite Bible as a marginalized text. Rather, this study reveals a prolific and vibrant textual exchange within the book culture of late medieval England.

Product Details

ISBN-13: 9782503547527
Publisher: Brepols Publishers
Publication date: 04/28/2014
Series: Medieval Church Studies , #35
Pages: 248
Product dimensions: 6.30(w) x 9.40(h) x 0.80(d)

Table of Contents

Illustrations vii

Acknowledgements xiii

Chapter 1 Wycliffire Bibles Have Art? 1

Chapter 2 The Elegant Apparatus of Wycliffite Bibles 17

Chapter 3 Scripture 'on Spec'? Pamphlet Production of the Wycliffite Bible 35

Chapter 4 The Last Historiated English Bible 53

Chapter 5 The Big Bible's Borders and Beyond 93

Chapter 6 Following the Corpus Master 127

Chapter 7 Renew, Reuse, Recycle 159

Appendix 1 Guide to Digital Images 195

Appendix 2 Table of Copies of the Wycliffite Bible 197

Bibliography 209

Index 227

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews