- Shopping Bag ( 0 items )
Posted January 23, 2010
Heterodox in a Romantic language:
The last of Neruda's unpublished works reels his political beleifs closer to simplicity, which is to say they can be questioned just as love or people are. His battery of questions appeals to aspects of everyday life and brings meaning to them by both extol and embarrassment. I prefer the original manuscript; Spanish is the only language that can hold a candle to Neruda's style. However, this book's translation does hold truth to his originality. Like most of his work, The Book of Questions is hard to describe; for poetry can only be experienced first hand. I encourage any fan to pick up a copy, under the condition he/she present their imagination as well. Enjoy.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.