Customer Reviews for

The Poetic Edda

Average Rating 3
( 1 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(1)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
Sort by: Showing all of 7 Customer Reviews
Page 1 of 1
  • Anonymous

    Posted November 25, 2002

    A Good Introduction

    Many English translations of the Poetic Edda can be found, but I had heard Larrington¿s being touted by the Ásatrú folks I know as being the most approachable and readable to one unfamiliar with the stories. It¿s in plain English, very well foot-noted, and easy to read. It was also a bit on the boring side, because it is sometimes *too* plain. Not having read other translations that strive to keep the poetics in place, I can¿t say if this is because of the age in which this was put to paper, or if this was a result of Larrinton¿s translating. The edition had family trees of the gods and other creatures, as well as to the heroic families, which I found helpful. One thing I didn¿t like was Larrington¿s choice of rendering of some of the names, especially her choice with ¿j¿ becoming ¿i¿ in accordance with modern Icelandic pronouncation. Changing characters we don¿t possess in our alphabet (ð to d, þ to th, etc.) in one thing, but we have j. Maybe it¿s nitpicking of me, but seeing Freyja as Freyia, Njord as Niord, etc., distracted me a bit from the poems. I'm not a big fan of translating names. All in all, I thought this to be a good translation and a wonderful starting point. I enjoyed the mythic poems over the heroic ones, but even so, I am eager to move on to the Prose Edda and various sagas.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted September 19, 2002

    Great for beginners!

    Although I prefer dual language books of this nature, this one was a good read. I was unhappy that many of the names were the translated names instead of the original (see the names of the dwarves in the Voluspa, for instance). To really get into this literature, Ursula Dronke did it best, but I don't think she finished with all the poems. --Brady Boyd

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 27, 2000

    Northern Mythology never read better!

    This particular translation of the Poetic Edda is a joy to read. Especially for those researching their roots through the Ancestral Religion of Asatru (Northern, Western European pre-Christian Ancestral Religion). Ms Larrington does an excellent job of clarifying some of the more difficult passages, and is not afraid to step on some intellectual toes in the process. A must for anyone who is serious about ancient Norse Mythology and their European roots.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted January 3, 2009

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted May 31, 2009

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted May 10, 2010

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted February 16, 2009

    No text was provided for this review.

Sort by: Showing all of 7 Customer Reviews
Page 1 of 1