- Shopping Bag ( 0 items )
Posted May 17, 2010
Brecht's version reemphasizes/reiterates important themes
My school is performing this play next year, so I thought I would read the play to get an understanding of it. I knew the story, since I had read the old Sophocles version in my English class. Yet, Brecht was very creative in modernizing the setting of the play while maintaining some of the antique language and verse form. By setting the Antigone story in a city facing the immediate effects of World War II, we the readers can recognize the timelessness of Sophocles' play and constant relevance of Antigone's struggle: one righteous person (a woman, no less) fighting against the tyranny of one man. There is no change in the plot from Sophocles' version, but Brecht added a prologue that serves as a synopsis. This is not a play that can be read easily or lightly, but I certainly find it more provocative and engaging than Sophocles' version.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.