- Shopping Bag ( 0 items )
Most Helpful Favorable Review
14 out of 14 people found this review helpful.
recommended - for the right reasons...
I really like how it gives you some additional scriptural context and historical background. The additional insights...
I really like how it gives you some additional scriptural context and historical background. The additional insights can really deepen your understanding of certain passages. That said, there is a bit of a “key” you need to become familiar with in order for everything to make sense and sink in. I haven’t quite gotten there yet.
The translation of the actual scripture is certainly easier to read than potentially more “traditional” translations like NIV and King James. On the flip side, if you are used to those translations this may seem a bit confusing as well. Then when you add in the supplemental history/background… well, you’re either going to love it or scratch your head and shrug in frustration.
The main thing that I think will keep me reading this version is the additional information, history, and cultural context provided in this translation. It truly does deepen the scriptures and learning experience.
This may seem like a confusing review. I think it all comes down to this: If you are looking for simply a different translation to read, this may or may not be for you. If, on the other hand, you are in search of a different translation that will also provide some additional context for scripture and historical background…well then, scoop this up and enjoy!
posted by kd11 on May 15, 2012Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.
Most Helpful Critical Review
6 out of 8 people found this review helpful.
Review for Hardback
But I think what accurately describes this translation best is the tiny little shield on the Voice’s spine, “The Voice is a trustworthy Bible translation that reads like a novel.”
The Voice is a bible unlike any other, so to describe what it is “like” I would have to use examples outside of the field. The Voice bible is like reading a screen play. The Voice bible is like reading an annotated novel.
Yes, it is a bible and yes it is a bible translation, however I would not use it in a setting where I would need to “follow along” with a reader or a sermon; in that regard it’s like other dynamic equivalent translations.
In my opinion the Voice bible is great for those who have difficulty reading standard translations and want something more familiar to pull them in to the text. It’s also great for people who are extremely familiar with the text and want to read the bible again with new eyes. I think it would also be great as a reading bible or for teachers who want to be able to examine a text in a different light.
Some of the translation points I liked were instead of calling Jesus the “Christ” they call him the “anointed one,” which is more accurate to the text and the Hebrew understanding. The Angels are called messengers, which I like. I think sometimes we picture “angels” as winged beings with halos and we really have no idea what these messengers looked like. The disciples are called emissaries, which is a very modern usage and works well I think.
Unlike most bibles the Voice places the notes directly in the bible text, but to avoid confusion the notes are in a different color to differentiate scripture from editor.
This review is for the hardback edition of the bible. The bible is bound well and on good paper stock. This is a quality
posted by mojo_turbo on May 17, 2012Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.
Posted May 17, 2012
Some Effort but Could Have Been Better
"The Voice Bible" helps understanding by changing the translations,
"Jesus Christ" or "Christ Jesus", so that the modern reader is kept aware
that "Christ" is an honorific adjective rather than a name. It also helps
by its treatment of the Hebrew tetragrammaton. However, some of the side
comments seem to have a dogmatic tendency. As one example, it is stated
without any reservation that the first letter of John was written by the
same person who wrote the gospel of John. On the other hand, presenting
much of the dialog as a drama is thought-provoking.
3 out of 3 people found this review helpful.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.
Posted October 7, 2012
Even with tge bible u cant get away from long winded pisters bragging how they recieved something for free. We dont care, ok? Just stop with the long winded so called reviews.
0 out of 3 people found this review helpful.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.
Posted April 22, 2013
No text was provided for this review.
Posted December 31, 2012
No text was provided for this review.