eBook

$13.99 
Available for Pre-Order. This item will be available on May 21, 2024

Available on Compatible NOOK Devices and the free NOOK Apps.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Charles Baudelaire invented modern poetry, and Flowers of Evil has been a bible for poets from Arthur Rimbaud to T. S. Eliot to Edna St. Vincent Millay, who, with George Dillon, composed an inspired rhymed version of the book published in 1936 and reprinted here, with the French originals, for the first time in many years.

Millay and Dillon, while respectful of the spirit of the originals, lay claim to them as to a rightful inheritance, setting Baudelaire’s flowing lines to the music of English. The result is one of the most persuasive renditions of the French poet’s opulence, his tortured consciousness, and his troubling sensuality, as well as an impressive reimagining of his rhymes and rhythms on a par with Marianne Moore’s La Fontaine or Richard Wilbur’s Molière.

Product Details

ISBN-13: 9781681378299
Publisher: New York Review Books
Publication date: 05/21/2024
Sold by: Penguin Random House Publisher Services
Format: eBook
Pages: 288
File size: 517 KB

About the Author

Charles Baudelaire (1821–1867) was born in Paris. His father died when he was five years old, and his mother quickly remarried Jacques Aupick—a military man who later became an ambassador and the bane of his stepson’s existence. After studying law at the prestigious Lycée Louis-le-Grand, Baudelaire devoted himself to art, clothes, and the demimonde, contracting enough debt that Aupick arranged for him to go to India and become a businessman. Baudelaire allowed himself to be conveyed as far as the Île de Bourbon before arranging a return to Paris in 1842. By that time, he had already begun writing the poems that would become Les Fleurs du Mal, which appeared in 1857, provoking scandal and censorship and fundamentally altering the language of French poetry. With his verse, his prose poems, his art criticism, and his translations of Edgar Allan Poe, Baudelaire was one of the major writers of the nineteenth century.

George Dillon (1906–1968), born in Jacksonville, Florida, was raised in Kentucky, Ohio, Missouri, and Illinois. At a poetry reading he attended while a student at the University of Chicago, he met Edna St. Vincent Millay; the two soon became lovers and collaborators. His book The Flowering Stone (a series of poems revolving around their relationship) was awarded the Pulitzer Prize in 1932. He was the editor of Poetry magazine from 1937 to 1949, simultaneously serving in the  US Army Signal Corps during World War II. In addition to his collaboration with Millay on Flowers of Evil, he translated three plays by Racine.

Edna St. Vincent Millay (1892–1950) was born in Rockland, Maine, and spent much of her childhood moving from town to town with her two sisters and their single mother, a woman devoted to music and literature. “Vincent,” as Millay called herself, won early fame as a gifted poet and outspoken feminist, and in 1923 she became the first woman to be awarded the Pulitzer Prize for poetry. Among her collections are Second April, Fatal Interview (a sonnet sequence in part about her affair with George Dillon), and The Buck in the Snow. After being severely injured in a car accident in 1936, she was more and more confined to her home in Austerlitz, New York, where she lived with her husband, Eugen Jan Boissevain, until his death in 1949.

Read an Excerpt

INTRODUCTION

The modern literary spirit was born out of the measured angles so carefully calculated by Laclos. He was the first element discovered by Baudelaire, who was a refined and reasonable explorer from a privileged background, but whose views on modern life contained a particular madness.
Laclos delighted in inspiring the corrupt bubbles that rose from the strange and rich literary mud of the Revolution. Like Diderot, Laclos was the intellectual son of Richardson and Rousseau, and his work was continued by Sade, Restif, Nerciat - some of the most notable philosophical storytellers of the late 18th century. Most of them, in fact, contained the seeds of the modern spirit, and they were poised to create a triumphant new era for arts and letters.
During this nauseating and often brilliant era of Revolution, Baudelaire mingled his spiritualistic poison with the writings of Edgar Allan Poe, a strange American, who had composed, in the poetic field, work which was as disturbing and as marvellous as the work of Laclos.
Baudelaire then is the son of Laclos and Poe. One can easily untangle the influence that each exerted on Baudelaire's prophetic mind and on his work, both so full of originality. As of this year, 1917, when his work enters the public domain, we can not only place him in the front rank of the great French poets, but also award him a place alongside the greatest of universal poets.
The evidence for the influence of the cynical writers of the Revolution on Les Fleurs du Mal can be seen everywhere in Baudelaire's correspondence and in his notes. When he decided to translate and adapt Poe's works, strangely, he found a higher lyricism and moral feeling than he had thought was present in the writings of the marvellous Baltimore drunkard and his prohibited readings.
In the novelists of the Revolution, he had discovered the importance of the question of sex.
From the Anglo-Saxons of the same era, such as de Quincey and Poe, Baudelaire had learned that there were artificial paradises. Their methodical exploration - supported by Reason, the revolutionary goddess - enabled him to reach the lyrical heights towards which the mad American predicants had directed Poe, their contemporary. But Reason blinded him, and he abandoned it as soon as he had reached the heights.
Baudelaire then is the son of Laclos and Edgar Allan Poe, but a son who is blind and insane...

Table of Contents

Translator's Introduction
The Flowers of Evil
Dedication
To the Reader
Spleen and Ideal
Benediction
The Albatross
Elevation
Correspondences
"I like to bring to mind . . ."
Beacon Lights
Sick Muse
Mercenary Muse
The Bad Monk
The Enemy
Bad Luck
The Life Before
Gypsy Travelers
Man and Sea
Don Juan in Hell
Pride Punished
Beauty
The Ideal
Giantess
The Mask
Hymn to Beauty
Exotic Perfume
Hair
"I adore you . . ."
"You would take the whole universe . . ."
Sed Non Satiata
"In her flowing pearly garments . . ."
Dancing Serpent
Carrion
De Profundis Clamavi
Vampire
"One night while I lay . . ."
Posthumous Remorse
The Cat
Duel
The Balcony
The Possessed
A Phantom
"I give you these verses . . ."
Semper Eadem
Altogether
"What will you say this evening . . ."
Living Torch
Reversibility
Confession
Spiritual Dawn
Evening's Harmony
Flask
Poison
l Sky in Confusion
Cat
The Fine-looking Ship
Invitation to the Voyage
The Irreparable
Conversation
Autumn Song
To a Madonna
Afternoon Song
Sisina
Franciscæ Meæ Laudes
To a Creole Lady
Moesta et Errabunda
Revenant
Autumn Sonnet
The Sorrowing Moon
Cats
Owls
The Pipe
Music
Burial
A Fantasy Print
Dead Man Glad
The Vessel of Hate
The Cracked Bell
Spleen
Spleen
Spleen
Spleen
Obsession
The Taste for Nothing
Alchemy of Pain
Sympathetic Horror
Heautontimoroumenos
Beyond Remedy
The Clock
Parisian Scenes
Landscape
The Sun
To a Redheaded Beggar Girl
The Swan
The Seven Old Men
The Little Old Women
The Blind
To a Woman Passing By
The Skeleton Laborer
Evening Twilight
Gambling
Danse Macabre
Love of a Lie
"I have not forgotten . . ."
"The big-hearted servant . . ."
Fog, Rain
Paris Dream
Morning Twilight
Wine
The Soul of the Wine
The Ragpicker's Wine
The Assassin's Wine
The Wine of the Solitary
The Wine of Lovers
Flowers of Evil
Destruction
A Martyr
Women Damned
The Two Good Sisters
The Fountain of Blood
Allegory
His Beatrice
A Voyage to Cythera
Love and the Skull
Revolt
Saint Peter's Denial
Abel and Cain
Litanies of Satan
Death
The Death of Lovers
Death of the Poor
The Death of Artists
End of Day
Dream of a Curious Character
The Voyage
The Banned Poems
Lesbos
Women Damned
Lethe
To Her, Too Merry
The Jewels
Metamorphoses of the Vampire

What People are Saying About This

Norma Cole

"This is the Baudelaire translation for our time--and for all time. Relentlessly straightforward, surprisingly succinct, hilarious and horrifying as they are, these poems have never been as readable in English."
Norma Cole, author of Spinoza in Her Youth

Cole Swensen

“There are numerous translations of Les Fleurs du Mal in print, but none even approach Waldrop’s-he alone captures the speed and verve of the real Baudelaire.”

From the Publisher

"This is the Baudelaire translation for our time—and for all time. Relentlessly straightforward, surprisingly succinct, hilarious and horrifying as they are, these poems have never been as readable in English."—Norma Cole, author of Spinoza in Her Youth

"There are numerous translations of Les Fleurs du Mal in print, but none even approach Waldrop's-he alone captures the speed and verve of the real Baudelaire.""—Cole Swensen, Iowa Writers' Workshop

"This is the Baudelaire translation for our time—and for all time. Relentlessly straightforward, surprisingly succinct, hilarious and horrifying as they are, these poems have never been as readable in English."—Norma Cole, author of Spinoza in Her Youth

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews