Letters to Gisèle: 19511970
Insightful and provocative letters by a great twentieth-century poet to his artist wife about life and, revealingly, his own writing. An intimate look at this canonical poet's process, mental health, and quotidian moments during the early 1950s.

One of the most significant European poets of the twentieth century, Paul Celan came from an Eastern European Jewish family and lost his parents to the death camps of World War II. Transplanted to Paris, he produced a body of work that was an ongoing confrontation with that history of loss and with the German language. His poems, anguished and unsleeping, have by now been translated into many languages, becoming a touchstone for poets, writers, and philosophers.

Letters to Gisèle presents the letters Celan wrote to his wife, the French visual artist Gisèle Celan-Lestrange, over the course of close to twenty years, along with letters to the couple’s son, Eric, and letters from Gisèle to Paul. They provide an intimate view of his literary career and troubled life, which was marked by repeated stays in psychiatric clinics. They also provide an unparalleled glimpse into Celan’s poetic workshop, including his own word-for-word renderings from German into French of more than a dozen of his poems. These he addressed to Gisèle as an ongoing, informal German lesson. They figure too as messages from the heart. Presented here trilingually, these overlapping versions of Celan’s poems open up new dimensions of his famously hermetic poetry, as dazzling as it is dark.

This edition includes some poems in the original German and Celan's own translations of them.
1146577948
Letters to Gisèle: 19511970
Insightful and provocative letters by a great twentieth-century poet to his artist wife about life and, revealingly, his own writing. An intimate look at this canonical poet's process, mental health, and quotidian moments during the early 1950s.

One of the most significant European poets of the twentieth century, Paul Celan came from an Eastern European Jewish family and lost his parents to the death camps of World War II. Transplanted to Paris, he produced a body of work that was an ongoing confrontation with that history of loss and with the German language. His poems, anguished and unsleeping, have by now been translated into many languages, becoming a touchstone for poets, writers, and philosophers.

Letters to Gisèle presents the letters Celan wrote to his wife, the French visual artist Gisèle Celan-Lestrange, over the course of close to twenty years, along with letters to the couple’s son, Eric, and letters from Gisèle to Paul. They provide an intimate view of his literary career and troubled life, which was marked by repeated stays in psychiatric clinics. They also provide an unparalleled glimpse into Celan’s poetic workshop, including his own word-for-word renderings from German into French of more than a dozen of his poems. These he addressed to Gisèle as an ongoing, informal German lesson. They figure too as messages from the heart. Presented here trilingually, these overlapping versions of Celan’s poems open up new dimensions of his famously hermetic poetry, as dazzling as it is dark.

This edition includes some poems in the original German and Celan's own translations of them.
14.99 In Stock
Letters to Gisèle: 19511970

Letters to Gisèle: 19511970

Letters to Gisèle: 19511970

Letters to Gisèle: 19511970

eBook

$14.99 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Insightful and provocative letters by a great twentieth-century poet to his artist wife about life and, revealingly, his own writing. An intimate look at this canonical poet's process, mental health, and quotidian moments during the early 1950s.

One of the most significant European poets of the twentieth century, Paul Celan came from an Eastern European Jewish family and lost his parents to the death camps of World War II. Transplanted to Paris, he produced a body of work that was an ongoing confrontation with that history of loss and with the German language. His poems, anguished and unsleeping, have by now been translated into many languages, becoming a touchstone for poets, writers, and philosophers.

Letters to Gisèle presents the letters Celan wrote to his wife, the French visual artist Gisèle Celan-Lestrange, over the course of close to twenty years, along with letters to the couple’s son, Eric, and letters from Gisèle to Paul. They provide an intimate view of his literary career and troubled life, which was marked by repeated stays in psychiatric clinics. They also provide an unparalleled glimpse into Celan’s poetic workshop, including his own word-for-word renderings from German into French of more than a dozen of his poems. These he addressed to Gisèle as an ongoing, informal German lesson. They figure too as messages from the heart. Presented here trilingually, these overlapping versions of Celan’s poems open up new dimensions of his famously hermetic poetry, as dazzling as it is dark.

This edition includes some poems in the original German and Celan's own translations of them.

Product Details

ISBN-13: 9781681378312
Publisher: New York Review Books
Publication date: 02/25/2025
Sold by: Penguin Random House Publisher Services
Format: eBook
Pages: 544
File size: 19 MB
Note: This product may take a few minutes to download.

About the Author

Paul Celan (1920–1970) was born in Romania to German-speaking Jewish parents. During World War II, his parents were deported to and eventually died in a Nazi concentration camp, and Celan himself was interned for eighteen months. Celan settled in Paris after the war, where he worked as a poet and translator, translating a wide range of works, including poetry by Robert Frost, Emily Dickinson, and Charles Baudelaire. Celan received the 1958 Bremen Prize for German Literature and the 1960 Georg Buchner Prize, and he taught German language and literature at the École Normale Supérieure until his death in 1970.

Jason Kavett received his PhD in German from Yale University. He lives and works in Paris.

Bertrand Badiou is the co-director of the Paul Celan Department at the École normale supérieure in Paris and editor of Celan’s works and letters in Germany (Suhrkamp Verlag) and France (Éditions du Seuil). Together with Eric Celan he manages the poet’s estate.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews