A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

Quando escureceu, várias lâmpadas coloridas foram acesas

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

os marinheiros e a família real dançavam alegremente no convés

the sailors and royal family danced merrily on the deck

A pequena sereia não conseguia deixar de pensar em seu aniversário

The little mermaid could not help thinking of her birthday

o dia em que ela emergiu do mar pela primeira vez

the day that she rose out of the sea for the first time

festividades alegres semelhantes foram celebradas naquele dia

similar joyful festivities were celebrated on that day

ela pensou na maravilha e na esperança que sentiu naquele dia

she thought about the wonder and hope she felt that day

com essas lembranças agradáveis, ela também se juntou à dança

with those pleasant memories, she too joined in the dance

sobre seus pés doloridos, ela se equilibrou no ar

on her paining feet, she poised herself in the air

a maneira como uma andorinha se posiciona quando está sendo perseguida por uma presa

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

os marinheiros e os criados a aplaudiram com admiração

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Ela nunca tinha dançado tão graciosamente antes

She had never danced so gracefully before

Seus pés macios pareciam cortados por facas afiadas

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mas ela pouco se importava com a dor em seus pés

but she cared little for the pain of her feet

1147063007
A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

Quando escureceu, várias lâmpadas coloridas foram acesas

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

os marinheiros e a família real dançavam alegremente no convés

the sailors and royal family danced merrily on the deck

A pequena sereia não conseguia deixar de pensar em seu aniversário

The little mermaid could not help thinking of her birthday

o dia em que ela emergiu do mar pela primeira vez

the day that she rose out of the sea for the first time

festividades alegres semelhantes foram celebradas naquele dia

similar joyful festivities were celebrated on that day

ela pensou na maravilha e na esperança que sentiu naquele dia

she thought about the wonder and hope she felt that day

com essas lembranças agradáveis, ela também se juntou à dança

with those pleasant memories, she too joined in the dance

sobre seus pés doloridos, ela se equilibrou no ar

on her paining feet, she poised herself in the air

a maneira como uma andorinha se posiciona quando está sendo perseguida por uma presa

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

os marinheiros e os criados a aplaudiram com admiração

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Ela nunca tinha dançado tão graciosamente antes

She had never danced so gracefully before

Seus pés macios pareciam cortados por facas afiadas

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mas ela pouco se importava com a dor em seus pés

but she cared little for the pain of her feet

9.99 In Stock
A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

A Pequena Sereia / The Little Mermaid: Tranzlaty Portugu�s English

Paperback

$9.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Quando escureceu, várias lâmpadas coloridas foram acesas

When it grew dark, a number of colored lamps were lighted

os marinheiros e a família real dançavam alegremente no convés

the sailors and royal family danced merrily on the deck

A pequena sereia não conseguia deixar de pensar em seu aniversário

The little mermaid could not help thinking of her birthday

o dia em que ela emergiu do mar pela primeira vez

the day that she rose out of the sea for the first time

festividades alegres semelhantes foram celebradas naquele dia

similar joyful festivities were celebrated on that day

ela pensou na maravilha e na esperança que sentiu naquele dia

she thought about the wonder and hope she felt that day

com essas lembranças agradáveis, ela também se juntou à dança

with those pleasant memories, she too joined in the dance

sobre seus pés doloridos, ela se equilibrou no ar

on her paining feet, she poised herself in the air

a maneira como uma andorinha se posiciona quando está sendo perseguida por uma presa

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

os marinheiros e os criados a aplaudiram com admiração

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Ela nunca tinha dançado tão graciosamente antes

She had never danced so gracefully before

Seus pés macios pareciam cortados por facas afiadas

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mas ela pouco se importava com a dor em seus pés

but she cared little for the pain of her feet


Product Details

ISBN-13: 9781835669419
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 01/05/2025
Pages: 82
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.21(d)
Language: Portuguese

About the Author

Date of Birth:

April 2, 1805

Date of Death:

August 4, 1875

Place of Birth:

Odense, Denmark

Place of Death:

Copenhagen, Denmark
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews