A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

A coletânea agrega artigos de pesquisadores do campo das literaturas de língua alemã e portuguesa que mostram como a reflexão sobre a tradução pode trazer novas visões sobre a literatura, enlaçando diversos temas e campos de estudo, tais como a literatura de viagem, a escrita do exílio, questões identitárias e seu efeito sobre a escrita literária.

1142473065
A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

A coletânea agrega artigos de pesquisadores do campo das literaturas de língua alemã e portuguesa que mostram como a reflexão sobre a tradução pode trazer novas visões sobre a literatura, enlaçando diversos temas e campos de estudo, tais como a literatura de viagem, a escrita do exílio, questões identitárias e seu efeito sobre a escrita literária.

99.55 In Stock
A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

A tradução em movimento: Figurações do traduzir entre culturas de Língua Portuguesa e culturas de Língua Alemã

Hardcover

$99.55 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 3-7 days. Typically arrives in 3 weeks.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

A coletânea agrega artigos de pesquisadores do campo das literaturas de língua alemã e portuguesa que mostram como a reflexão sobre a tradução pode trazer novas visões sobre a literatura, enlaçando diversos temas e campos de estudo, tais como a literatura de viagem, a escrita do exílio, questões identitárias e seu efeito sobre a escrita literária.


Product Details

ISBN-13: 9783631675878
Publisher: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Publication date: 11/09/2017
Series: Wiener Iberoromanistische Studien , #10
Pages: 268
Product dimensions: 5.83(w) x 8.27(h) x (d)
Language: Portuguese

About the Author

Susana Kampff Lages e Johannes Kretschmer são tradutores e professores de literatura alemã da Universidade Federal Fluminense (Brasil). Kathrin Sartingen é professora da área de Lusitanística e Hispanística na Universidade de Viena e autora de livros e artigos sobre literatura brasileira, espanhola, latino-americana e lusoafricana.

Table of Contents

Tradução – Transcriação – Viagem – Exílio – Identidade – Literaturas de língua portuguesa – Literatura alemã

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews