Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

Das war nicht so leicht zu denken

o tome nije bilo tako lako razmisljati

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ali odjednom su joj se misli prekinule

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

1146648086
Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

Das war nicht so leicht zu denken

o tome nije bilo tako lako razmisljati

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ali odjednom su joj se misli prekinule

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

12.99 In Stock
Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

Alices Abenteuer im Wunderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty Deutsch Hrvatski

Paperback(B&w ed.)

$12.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"Es wäre ein Vergnügen, eine Kette aus Gänseblümchen zu machen"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"Aber lohnt es sich, aufzustehen und die Gänseblümchen zu pflücken "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

Das war nicht so leicht zu denken

o tome nije bilo tako lako razmisljati

weil sie sich an diesem Tag schläfrig und dumm fühlte

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

aber plötzlich wurden ihre Gedanken unterbrochen

ali odjednom su joj se misli prekinule

ein weißes Kaninchen mit rosa Augen lief dicht an ihr vorbei

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

Es war nichts übermäßig Bemerkenswertes an dem Kaninchen

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

und Alice fand das Kaninchen auch nicht bemerkenswert

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

auch überraschte es sie nicht, als das Kaninchen sprach

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

O je! Ich werde zu spät kommen! sagte er zu sich selbst

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

aber dann tat das Kaninchen etwas, was Kaninchen nicht tun

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

das Kaninchen zog eine Uhr aus der Westentasche

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

Er schaute auf die Uhr und eilte dann weiter

pogledao je vrijeme i pozurio dalje


Product Details

ISBN-13: 9781835667699
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 11/30/2024
Series: Deutsch Hrvatski
Edition description: B&w ed.
Pages: 100
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.26(d)
Language: Croatian

About the Author

Date of Birth:

January 27, 1832

Date of Death:

January 14, 1898

Place of Birth:

Daresbury, Cheshire, England

Place of Death:

Guildford, Surrey, England

Education:

Richmond School, Christ Church College, Oxford University, B.A., 1854; M.A., 1857
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews