Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

"making a chain of daisies would be a pleasure"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

this was not so easy to think about

o tome nije bilo tako lako razmisljati

because the day was making her feel sleepy and stupid

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

but suddenly her thoughts were interrupted

ali odjednom su joj se misli prekinule

a White Rabbit with pink eyes ran close by her

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

There was nothing overly remarkable about the rabbit

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

and Alice did not think the rabbit remarkable either

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

nor did it surprise her when the Rabbit spoke

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

but then the Rabbit did something that rabbits didn't do

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

he looked at the time and then hurried on

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

1146612807
Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

"making a chain of daisies would be a pleasure"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

this was not so easy to think about

o tome nije bilo tako lako razmisljati

because the day was making her feel sleepy and stupid

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

but suddenly her thoughts were interrupted

ali odjednom su joj se misli prekinule

a White Rabbit with pink eyes ran close by her

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

There was nothing overly remarkable about the rabbit

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

and Alice did not think the rabbit remarkable either

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

nor did it surprise her when the Rabbit spoke

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

but then the Rabbit did something that rabbits didn't do

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

he looked at the time and then hurried on

pogledao je vrijeme i pozurio dalje

12.99 In Stock
Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

Alice's Adventures in Wonderland / Aliceine Avanture u Zemlji Čudesa: Tranzlaty English Hrvatski

Paperback(B&w ed.)

$12.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"making a chain of daisies would be a pleasure"

"Pravljenje lanca tratinčica bilo bi zadovoljstvo"

"but is it worth the effort of getting up and picking the daisies "

"Ali je li vrijedno truda ustati i brati tratinčice "

this was not so easy to think about

o tome nije bilo tako lako razmisljati

because the day was making her feel sleepy and stupid

jer se zbog tog dana osjecala pospano i glupo

but suddenly her thoughts were interrupted

ali odjednom su joj se misli prekinule

a White Rabbit with pink eyes ran close by her

Bijeli Zec ruzičastih očiju trčao je blizu nje

There was nothing overly remarkable about the rabbit

U zecu nije bilo ničeg pretjerano izvanrednog

and Alice did not think the rabbit remarkable either

a ni Alisa nije smatrala da je zec izvanredan

nor did it surprise her when the Rabbit spoke

niti ju je iznenadilo kad je Zec progovorio

"Oh dear! I shall be too late!" he said to himself

"O, Boze! Zakasnit cu!" rekao je u sebi

but then the Rabbit did something that rabbits didn't do

ali onda je Zec učinio nesto sto zečevi nisu učinili

the Rabbit took a watch out of its waistcoat-pocket

Zec izvadi sat iz dzepa prsluka

he looked at the time and then hurried on

pogledao je vrijeme i pozurio dalje


Product Details

ISBN-13: 9781835666388
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 11/23/2024
Series: English Hrvatski
Edition description: B&w ed.
Pages: 96
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.25(d)
Language: Croatian

About the Author

Date of Birth:

January 27, 1832

Date of Death:

January 14, 1898

Place of Birth:

Daresbury, Cheshire, England

Place of Death:

Guildford, Surrey, England

Education:

Richmond School, Christ Church College, Oxford University, B.A., 1854; M.A., 1857
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews