- Shopping Bag ( 0 items )
Encyclopedia of Literary Translation into English -Praise for the Maude Translation of Anna Karenina
"None of the early translations of Anna Karenina is acceptable [including the unrevised Garnett (1901)]. The appearance of the Maude version (1918) represents a turning point . . . . Louise and Aylmer Maude knew Tolstoy's pre-revolutionary Russia; she was born and educated there, and he spent many years in Moscow. They knew Tolstoy personally and had the benefit of consultation with him and his approval of their translations."