Aristophanes: ''Lysistrata''

Aristophanes: ''Lysistrata''

by Aristophanes
     
 

View All Available Formats & Editions


English translation of Aristophanes' most popular comedy, with a lively, imaginative plot, memorable heroine, and appeal for peace and tolerance between nations and between the sexes. Includes helpful notes and an introductory essay on Aristophanes, the history of the play and its production, a bibliography and suggestions for further reading.See more details below

Overview


English translation of Aristophanes' most popular comedy, with a lively, imaginative plot, memorable heroine, and appeal for peace and tolerance between nations and between the sexes. Includes helpful notes and an introductory essay on Aristophanes, the history of the play and its production, a bibliography and suggestions for further reading.

Editorial Reviews

From the Publisher

Henderson's Lysistrata is lively, cheerfully vulgar, and genuinely funny…

—Philip Holt, The Classical Outlook

Product Details

ISBN-13:
9780941051026
Publisher:
Focus Publishing/R. Pullins Company, Incorporated
Publication date:
01/28/1988
Series:
Focus Classical Library
Edition description:
New Edition
Pages:
96
Product dimensions:
5.50(w) x 8.50(h) x 0.25(d)

Read an Excerpt


Aristophanes’ Lysistrata
CHARACTERS

SPEAKING CHARACTERS

Lysistrata, an Athenian woman Rod, Myrrhine’s husband
Calonice, an Athenian wife Spartan Herald
Myrrhine, an Athenian wife Spartan Ambassador
Lampito, a Spartan woman Athenian Ambassador
Magistrate, an Athenian bureaucrat Athenian, friend of the
Old Women, three helpers of Lysistrata Ambassador

MUTE CHARACTERS

Athenian Wives Nurse with Rod
Foreign Wives Baby with Rod
Policewoman with Wives Reconciliation, a naked girl
Slaves with Magistrate Spartan Husbands
Police with Magistrate Athenian Husbands
Athenian Old Women Doorkeeper

CHORUS

Old War-Veterans, twelve Old Wives, twelve

SCENE I
Lysistrata
If I’d invited them to drink some wine
or talk about the kids or go out dancing,
you’d hear the sound of high heels everywhere.
But now there’s not a single wife in sight.
Well, here’s my next-door neighbor, anyway.      5
Hi, Calonice.º
Calonice
Hi to you, Lysistrata.
Hey, why the dirty looks? Cheer up, kiddo.
Don’t frown, you’ll wrinkle up your pretty face.
Lysistrata
I’m angry, Calonice, deeply hurt,
in fact offended by the wives, by us,                 10
because, according to our husbands we’re
the best at clever schemes—
Calonice
And that’s the truth.
Lysistrata
—but when I tell them all to meet me here,
to scheme about the most important things,
they’re sleeping in and don’t show up.
Calonice
They’ll show.                                                     15
It’s not so easy getting out this early.
We’ve got to do our husbands little favors,
we’ve got to get the servants out of bed,
we’ve got to wash and feed and burp the kids.
Lysistrata
But they’ve got more important things to do      20
than those!
Calonice
OK, Lysistrata, suppose
you tell me why we’re meeting here. The deal.
Is it a big one?
Lysistrata
Very big.
Calonice
Not hard as well?
Lysistrata
It’s very hard.

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >