Aristotle in China: Language, Categories and Translation

Aristotle in China: Language, Categories and Translation

by Robert Wardy, Wardy Robert
     
 

The author explores the relation between language and thought, referring to a Chinese translation of Aristotle's Categories.See more details below

Overview

The author explores the relation between language and thought, referring to a Chinese translation of Aristotle's Categories.

Product Details

ISBN-13:
9780521028479
Publisher:
Cambridge University Press
Publication date:
03/28/2006
Series:
Needham Research Institute Studies Series, #2
Edition description:
Reissue
Pages:
184
Product dimensions:
7.44(w) x 9.69(h) x 0.39(d)

Meet the Author

Table of Contents

Preface; Part I. The China Syndrome: Language, Logical Form, Translation: 1. Introduction; 2. Guidance and constraint; 3. On the very idea of translation; 4. Case-study 1: conditionals; 5. Case-study 2: Chinese is a list; 6. Logical form; 7. Case-study 3: being; 8. Case-study 4: truth; 9. Case-study 5: nouns and ontology; 10. Conclusion; Part II. Aristotelian whispers: 11. Introduction; 12. What's in a name?; 13. Disputation, discrimination, inference; 14. The need for logic; 15. Finite and infinite; 16. The simple and the complex; 17. All the things there are; 18. How many questions? 19. Relatively speaking; 20. Particular and general; 21. Translating the untranslatable; Epilogue; Glossary; References; Index.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >