The Asterix books represent the very summit of our achievement as a literary race. In Asterix one finds all of human life. The fact that the books were written originally in French is no matter. I have read them all in many languages and, like all great literature, they are best in English. Anthea Bell and Derek Hockridge, Asterix's translators since the very beginning, have made great books into eternal flames.THE TIMES
Asterix the Gaulby Rene Goscinny
When Roman Centurion Crismus Bonus finds out about Getafix’s magic potion, he kidnaps the druid to force him to reveal the recipe. So Asterix joins his friend in captivity and together they two plan to whip up a surprise with truly hair-raising effects.
Meet the Author
Rene Goscinny was born in Paris in 1926, and spent most of his childhood in Argentina, before eventually moving to Paris in 1951. He died in 1977. Albert Uderzo was born in 1927 in a small village in Marne, France. He met Rene Goscinny in 1951 and on 29 October 1959 their most famous creation, Asterix, made his first appearance on page 20 of Pilote. ASTERIX THE GAUL, their first album, was published in 1961 and there have now been 35 Asterix albums.
Most Helpful Customer Reviews
See all customer reviews
This is a British translation of the popular French comic books. It will remind American readers of both the early 'Mad'magazine and of 'Rocky & Bullwinkle'. The kids will laugh at the comic antics of the characters and adults will enjoy the puns,satire & literary references. It gives one a fun and wry insight into European humor. I love the whole series.