Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

「しかし、私の醜さは別として、私には分別がないのです」

"I know very well that I am a silly creature"

「私は自分が愚かな生き物だということをよく知っています」

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

「そう考えるのは愚かなことではありません」と美女は答えた。

"Eat then, Beauty," said the monster

「じゃあ食べなさいよ、美人さん」と怪物は言った

"try to amuse yourself in your palace"

「宮殿で楽しんでみてください」

"everything here is yours"

「ここにあるものはすべてあなたのものです」

"and I would be very uneasy if you were not happy"

「あなたが幸せでなかったら、私はとても不安になるでしょう」

"You are very obliging," answered Beauty

「とても親切ですね」と美女は答えた。

"I admit I am pleased with your kindness"

「あなたの優しさに嬉しく思います」

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

「あなたの優しさを考えると、あなたの欠点はほとんど気になりません」

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

「そうだ、そうだ」と獣は言った。「私の心は良い

1144488614
Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

「しかし、私の醜さは別として、私には分別がないのです」

"I know very well that I am a silly creature"

「私は自分が愚かな生き物だということをよく知っています」

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

「そう考えるのは愚かなことではありません」と美女は答えた。

"Eat then, Beauty," said the monster

「じゃあ食べなさいよ、美人さん」と怪物は言った

"try to amuse yourself in your palace"

「宮殿で楽しんでみてください」

"everything here is yours"

「ここにあるものはすべてあなたのものです」

"and I would be very uneasy if you were not happy"

「あなたが幸せでなかったら、私はとても不安になるでしょう」

"You are very obliging," answered Beauty

「とても親切ですね」と美女は答えた。

"I admit I am pleased with your kindness"

「あなたの優しさに嬉しく思います」

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

「あなたの優しさを考えると、あなたの欠点はほとんど気になりません」

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

「そうだ、そうだ」と獣は言った。「私の心は良い

7.99 In Stock
Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

by Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve, Tranzlaty (Translator)
Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

Beauty and the Beast / 美女と野獣: Tranzlaty English 日本語

by Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve, Tranzlaty (Translator)

Paperback

$7.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

「しかし、私の醜さは別として、私には分別がないのです」

"I know very well that I am a silly creature"

「私は自分が愚かな生き物だということをよく知っています」

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

「そう考えるのは愚かなことではありません」と美女は答えた。

"Eat then, Beauty," said the monster

「じゃあ食べなさいよ、美人さん」と怪物は言った

"try to amuse yourself in your palace"

「宮殿で楽しんでみてください」

"everything here is yours"

「ここにあるものはすべてあなたのものです」

"and I would be very uneasy if you were not happy"

「あなたが幸せでなかったら、私はとても不安になるでしょう」

"You are very obliging," answered Beauty

「とても親切ですね」と美女は答えた。

"I admit I am pleased with your kindness"

「あなたの優しさに嬉しく思います」

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

「あなたの優しさを考えると、あなたの欠点はほとんど気になりません」

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

「そうだ、そうだ」と獣は言った。「私の心は良い


Product Details

ISBN-13: 9781835669785
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 01/13/2025
Pages: 48
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.13(d)
Language: Japanese
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews