Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

"De a csúnyaságomon kívül nincs értelme."

"I know very well that I am a silly creature"

"Tudom jól, hogy buta lény vagyok"

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

- Nem az ostobaság jele, ha így gondolod - válaszolta szépség

"Eat then, Beauty," said the monster

- Akkor egyél, szépségem - mondta a szörnyeteg

"try to amuse yourself in your palace"

"Próbálj szórakozni a palotádban"

"everything here is yours"

"itt minden a tiéd"

"and I would be very uneasy if you were not happy"

"És nagyon nyugtalan lennék, ha nem lennél boldog"

"You are very obliging," answered Beauty

"Nagyon kedves vagy" - válaszolta szépség

"I admit I am pleased with your kindness"

"Bevallom, örülök a kedvességednek"

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

"És ha a kedvességedre gondolok, alig veszem észre a deformitásaidat"

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

- Igen, igen - mondta a vadállat -, jó a szívem

1146890793
Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

"De a csúnyaságomon kívül nincs értelme."

"I know very well that I am a silly creature"

"Tudom jól, hogy buta lény vagyok"

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

- Nem az ostobaság jele, ha így gondolod - válaszolta szépség

"Eat then, Beauty," said the monster

- Akkor egyél, szépségem - mondta a szörnyeteg

"try to amuse yourself in your palace"

"Próbálj szórakozni a palotádban"

"everything here is yours"

"itt minden a tiéd"

"and I would be very uneasy if you were not happy"

"És nagyon nyugtalan lennék, ha nem lennél boldog"

"You are very obliging," answered Beauty

"Nagyon kedves vagy" - válaszolta szépség

"I admit I am pleased with your kindness"

"Bevallom, örülök a kedvességednek"

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

"És ha a kedvességedre gondolok, alig veszem észre a deformitásaidat"

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

- Igen, igen - mondta a vadállat -, jó a szívem

7.99 In Stock
Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

by Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve, Tranzlaty (Translator)
Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

Beauty and the Beast / A Sz�ps�g �s a Sz�rnyeteg: Tranzlaty English Magyar

by Gabrielle-Suzanne Barbot De Villeneuve, Tranzlaty (Translator)

Paperback

$7.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

"But apart from my ugliness, I also have no sense"

"De a csúnyaságomon kívül nincs értelme."

"I know very well that I am a silly creature"

"Tudom jól, hogy buta lény vagyok"

"It is no sign of folly to think so," replied Beauty

- Nem az ostobaság jele, ha így gondolod - válaszolta szépség

"Eat then, Beauty," said the monster

- Akkor egyél, szépségem - mondta a szörnyeteg

"try to amuse yourself in your palace"

"Próbálj szórakozni a palotádban"

"everything here is yours"

"itt minden a tiéd"

"and I would be very uneasy if you were not happy"

"És nagyon nyugtalan lennék, ha nem lennél boldog"

"You are very obliging," answered Beauty

"Nagyon kedves vagy" - válaszolta szépség

"I admit I am pleased with your kindness"

"Bevallom, örülök a kedvességednek"

"and when I consider your kindness, I hardly notice your deformities"

"És ha a kedvességedre gondolok, alig veszem észre a deformitásaidat"

"Yes, yes," said the Beast, "my heart is good

- Igen, igen - mondta a vadállat -, jó a szívem


Product Details

ISBN-13: 9781835669761
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 01/13/2025
Pages: 46
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.12(d)
Language: Hungarian
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews