×

Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.

For a better shopping experience, please upgrade now.

Beowulf: A Prose Translation
     

Beowulf: A Prose Translation

3.6 5
by Anonymous
 

See All Formats & Editions

The greatest surviving Old English poem rendered into modern prose

Beowulf stands at the head of English literature; a poem of historical interest and epic scope. Although the first manuscript of Beowulf dates from around the year 1000 CE, it is thought that the poem existed in its present form from the year 850. Beowulf's adventures themselves stand

Overview

The greatest surviving Old English poem rendered into modern prose

Beowulf stands at the head of English literature; a poem of historical interest and epic scope. Although the first manuscript of Beowulf dates from around the year 1000 CE, it is thought that the poem existed in its present form from the year 850. Beowulf's adventures themselves stand in front of the wide historical canvas of 5th and 6th century Scandinavia. Against this heroic background of feuding and feasting, Beowulf first kills the monster Grendel and her mother, and later defends his people against a dragon in a battle that leaves them both mortally wounded.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

Editorial Reviews

"The way [Rosalyn Landor] phrases the majestic syntax makes this a more accessible version of the seminal classic." —-AudioFile

Product Details

ISBN-13:
9780140440706
Publisher:
Penguin Publishing Group
Publication date:
05/28/1957
Series:
Penguin Classics Series
Pages:
128
Sales rank:
1,315,033
Product dimensions:
5.08(w) x 7.76(h) x 0.36(d)
Age Range:
15 - 17 Years

What People are Saying About This

"The way [Rosalyn Landor] phrases the majestic syntax makes this a more accessible version of the seminal classic." —-AudioFile

Meet the Author

Michael Alexander (translator) is Berry Professor of English Literature at the University of St Andrews. He has translated The Earliest English Poems, The Canterbury Tales: The First Fragment, and Beowulf for Penguin.

Customer Reviews

Average Review:

Post to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews

Beowulf: A Prose Translation 3.6 out of 5 based on 0 ratings. 5 reviews.
Guest More than 1 year ago
I enjoyed this translation of the thousand year old poem because. The internal battle between Beowulf and Grendel is symbolic of my own internal demons.
Anonymous More than 1 year ago
Auhsoj More than 1 year ago
I really enjoyed this translation...it helped to read it as prose rather than poetry, as the story flowed. A great read for anyone trying to get some classics under their belt.
Guest More than 1 year ago
Terrific book. Many of us Anglo-Saxons by decent have lost touch with our roots by becoming enveloped in a generic culture with no deep values. This may be a book of a bygone age but speaks to us of the ideals held by our ancestors and for that is more valuable today than ever.
Guest More than 1 year ago
Gives the heros view on the struggle with his monster. The book is catching the readers interest with a well written language. By the way has the danish king´s court been found with a chalice from the 500 c. The countryside around Gullåkra has long been haunted until 19th c by a ghost woman who appeared in a fur cape. Once upon a time she had been beheaded for a crime she had committed. See more on: http://www.expage.com/uppakra/