BN.com Gift Guide

Beowulf: A Verse Translation (A Norton Critical Edition) / Edition 1

Paperback (Print)
Buy Used
Buy Used from BN.com
$11.02
(Save 37%)
Item is in good condition but packaging may have signs of shelf wear/aging or torn packaging.
Condition: Used – Good details
Used and New from Other Sellers
Used and New from Other Sellers
from $4.86
Usually ships in 1-2 business days
(Save 72%)
Other sellers (Paperback)
  • All (42) from $4.86   
  • New (11) from $11.75   
  • Used (31) from $4.86   

Overview

Winner of the Whitbread Prize, Seamus Heaney’s translation "accomplishes what before now had seemed impossible: a faithful rendering that is simultaneously an original and gripping poem in its own right" (New York Times Book Review).
The translation that "rides boldly through the reefs of scholarship" (The Observer) is combined with first-rate annotation. No reading knowledge of Old English is assumed. Heaney’s clear and insightful introduction to Beowulf provides students with an understanding of both the poem’s history in the canon and Heaney’s own translation process.

Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780393975802
  • Publisher: Norton, W. W. & Company, Inc.
  • Publication date: 12/28/2001
  • Series: Norton Critical Editions Series
  • Edition description: 1ST
  • Edition number: 1
  • Pages: 224
  • Sales rank: 112,352
  • Product dimensions: 5.10 (w) x 8.40 (h) x 0.70 (d)

Meet the Author

Daniel Donoghue is Professor of English at Harvard University. He is the author of Style in Old English Poetry: The Test of the Auxiliary and Lady Godiva: A Literary History of a Legend.

Seamus Heaney (1939—2013) was an Irish poet, playwright, translator, lecturer and recipient of the 1995 Nobel Prize in Literature. Born at Mossbawn farmhouse between Castledawson and Toomebridge, County Derry, he resided in Dublin until his death.

Read More Show Less

Read an Excerpt

Beowulf

A Verse Translation
By Seamus Heaney

W. W. Norton & Company

Copyright ©2001 Seamus Heaney
All right reserved.

ISBN: 0393975800


Chapter One


So. The Spear-Danes in days gone by
and the kings who ruled them had courage and greatness.
We have heard of those princes' heroic campaigns.
There was Shield Sheafson, scourge of many tribes,
a wrecker of mead-benches, rampaging among foes.
This terror of the hall-troops had come far.
A foundling to start with, he would flourish later on
as his powers waxed and his worth was proved.
In the end each clan on the outlying coasts
beyond the whale-road had to yield to him
and begin to pay tribute. That was one good king.
Afterwards a boy-child was born to Shield,
a cub in the yard, a comfort sent
by God to that nation. He knew what they had tholed,
the long times and troubles they'd come through
without a leader; so the Lord of Life,
the glorious Almighty, made this man renowned.
Shield had fathered a famous son:
Beow's name was known through the north.
And a young prince must be prudent like that,
giving freely while his father lives
so that afterwards in age when fighting starts
steadfast companions will stand by him
and hold the line. Behaviour that'sadmired
is the path to power among people everywhere.
Shield was still thriving when his time came
and he crossed over into the Lord's keeping.
His warrior band did what he bade them
when he laid down the law among the Danes:
they shouldered him out to the sea's flood,
the chief they revered who had long ruled them.
A ring-whorled prow rode in the harbour,
ice-clad, outbound, a craft for a prince.
They stretched their beloved lord in his boat,
laid out by the mast, amidships,
the great ring-giver. Far-fetched treasures
were piled upon him, and precious gear
I never heard before of a ship so well furbished
with battle tackle, bladed weapons
and coats of mail. The massed treasure
was loaded on top of him: it would travel far
on out into the ocean's sway.
They decked his body no less bountifully
with offerings than those first ones did
who cast him away when he was a child
and launched him alone out over the waves.
And they set a gold standard up
high above his head and let him drift
to wind and tide, bewailing him
and mourning their loss. No man can tell,
no wise man in hall or weathered veteran
knows for certain who salvaged that load.
Then it fell to Beow to keep the forts.
He was well regarded and ruled the Danes
for a long time after his father took leave
of his life on earth. And then his heir,
the great Halfdane, held sway
for as long as he lived, their elder and warlord.
He was four times a father, this fighter prince:
one by one they entered the world,
Heorogar, Hrothgar, the good Halga
and a daughter, I have heard, who was Onela's queen,
a balm in bed to the battle-scarred Swede.
The fortunes of war favoured Hrothgar.
Friends and kinsmen flocked to his ranks,
young followers, a force that grew
to be a mighty army. So his mind turned
to hall-building: he handed down orders
for men to work on a great mead-hall
meant to be a wonder of the world forever;
it would be his throne-room and there he would dispense
his God-given goods to young and old—but
not the common land or people's lives.
Far and wide through the world, I have heard,
orders for work to adorn that wallstead
were sent to many peoples. And soon it stood there,
finished and ready, in full view,
the hall of halls. Heorot was the name
he had settled on it, whose utterance was law.
Nor did he renege, but doled out rings
and torques at the table. The hall towered,
its gables wide and high and awaiting
a barbarous burning. That doom abided,
but in time it would come: the killer instinct
unleashed among in-laws, the blood-lust rampant.



Continues...


Excerpted from Beowulf by Seamus Heaney Copyright ©2001 by Seamus Heaney. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Read More Show Less

Table of Contents

List of Illustrations
Preface
Acknowledgments
Old English Language and Poetics
Translator's Introduction
The Text of Beowulf 1
Contexts 79
The Beowulf Manuscript 81
Genesis 4.1-16: Cain and Abel 84
Hall-Feasts and the Queen 85
Grettir the Strong and the Trollwoman 86
The Frisian Slaughter: Episode and Fragment 89
"What has Ingeld to do with Christ?" 91
History of the Franks [Hygelac's Raid into Frisia] 93
[Genealogy of the Royal Family of Wessex] 93
On the Wars between the Swedes and the Geats 94
Genealogies of the Royal Families in Beowulf 95
The Kingdoms and Tribes of Beowulf 96
Map: The Scandinavian Setting of Beowulf 97
Beowulf's Name 98
Criticism 101
Beowulf: The Monsters and the Critics 103
The Interlace Structure of Beowulf 130
The Structural Unity of Beowulf: The Problem of Grendel's Mother 152
The Beowulf Poet's Sense of History 167
The Tomb of Beowulf 181
The Christian Language and Theme of Beowulf 197
Archaeology and Beowulf 212
The Philologer Poet: Seamus Heaney and the Translation of Beowulf 237
Glossary of Personal Names 248
Selected Bibliography 251
Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
Sort by: Showing all of 3 Customer Reviews
  • Anonymous

    Posted February 28, 2002

    Fantastic!

    If you are looking for a good translation of Beowulf with all the extras of a Criterion Collection DVD, then this is the one for you. The actual poem takes up less than a quarter of the book. The rest is composed of essays and different studies of the poem, including J.R.R Tolkiens 'Beowulf: The Monsters and the Critics.' The translation itself is very well done. Heaney's recreation of the alliteration from the original Anglo Saxon text is excellent. More importantly though, the poem is very easy to read and understand. This is also available in a dual language edition, but if you want all the extras, this Norton Critical Edition is definitely the way to go. Also included is a section on Beowulf and archaeology with some fantastic pictures of Scandinavian artifacts.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted January 21, 2010

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted September 24, 2010

    No text was provided for this review.

Sort by: Showing all of 3 Customer Reviews

If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
Why is this product inappropriate?
Comments (optional)