Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory and Practice

Biblical Translation in Chinese and Greek: Verbal Aspect in Theory and Practice

by Toshikazu Foley
     
 

ISBN-10: 9004178651

ISBN-13: 9789004178656

Pub. Date: 09/30/2009

Publisher: Brill Academic Publishers, Inc.

This study integrates three independent subjects—translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect—for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18–19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases.

Overview

This study integrates three independent subjects—translation theory, Mandarin aspect, and Greek aspect—for the purpose of formulating a theory applicable to translating the Bible. Two passages from John 18–19 and 1 Corinthians 15 are provided as test cases.

Product Details

ISBN-13:
9789004178656
Publisher:
Brill Academic Publishers, Inc.
Publication date:
09/30/2009
Series:
Linguistic Biblical Studies Series, #1
Pages:
449
Product dimensions:
6.50(w) x 9.70(h) x 1.20(d)

Table of Contents

CONTENTS

List of Tables and Charts
Acknowledgement
Abbreviations
Typographical Conventions
CHAPTER 1: INTRODUCTION
CHAPTER 2: BIBLE IN CHINESE: ITS HISTORY, ISSUES, AND RELATIONS TO MODERN TRANSLATION
THEORIES
2.0. Introduction
2.1. History and Major Issues of Chinese Bible Translation
2.2. Translation Studies
2.3. Conclusion
CHAPTER 3: VERBAL ASPECTS IN MANDARIN CHINESE AND NEW TESTAMENT GREEK
3.0. Introduction
3.1. General Theories of Aspect
3.2. Verbal Aspect in Mandarin Chinese
3.3. Verbal Aspect in New Testament Greek
3.4. Conclusion
CHAPTER 4: TRANSLATING THE GREEK PERFECTIVE, IMPERFECTIVE, AND STATIVE ASPECTS IN THE INDICATIVE MOOD INTO MANDARIN
4.0. Introduction
4.1. The Perfective Aspect in the Indicative Mood
4.2. The Imperfective and Stative Aspects
4.3. Conclusion
CHAPTER 5: THE NON-INDICATIVE MOODS AND CONDITIONAL CLAUSES
5.0. Introduction
5.1. Imperative
5.2. Subjunctive and Optative Moods
5.3. Infinitives and Participles
5.4. Conditional Clauses
5.5. Conclusion
CHAPTER 6: THE PASSION NARRATIVE OF JOHN 18–19
6.1. Introduction
6.2. Chinese Translation of John 18–19
6.3. Conclusion
CHAPTER 7: 1 CORINTHIANS 15
7.1. Introduction
7.2. Chinese Translation of 1 Corinthians 15
7.3. Conclusion
APPENDICES
1. A Chronology of Chinese Bible Versions
2. Mandarin Translation (FOLEY) of John 18–19
3. Mandarin Translation (FOLEY) of 1 Corinthians 15
BIBLIOGRAPHY
INDEX OF SCRIPTURE

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >