The Complete Poetry: A Bilingual Edition / Edition 1

Paperback (Print)
Buy New
Buy New from BN.com
$27.58
Used and New from Other Sellers
Used and New from Other Sellers
from $20.95
Usually ships in 1-2 business days
(Save 50%)
Other sellers (Paperback)
  • All (17) from $20.95   
  • New (11) from $25.50   
  • Used (6) from $20.95   

Overview


This first translation of the complete poetry of Peruvian César Vallejo (1892-1938) makes available to English speakers one of the greatest achievements of twentieth-century world poetry. Handsomely presented in facing-page Spanish and English, this volume, translated by National Book Award winner Clayton Eshleman, includes the groundbreaking collections The Black Heralds (1918), Trilce (1922), Human Poems (1939), and Spain, Take This Cup from Me (1939).

Vallejo's poetry takes the Spanish language to an unprecedented level of emotional rawness and stretches its grammatical possibilities. Striking against theology with the very rhetoric of the Christian faith, Vallejo's is a tragic vision—perhaps the only one in the canon of Spanish-language literature—in which salvation and sin are one and the same. This edition includes notes on the translation and a fascinating translation memoir that traces Eshleman's long relationship with Vallejo's poetry. An introduction and chronology provide further insights into Vallejo's life and work.

Read More Show Less

Editorial Reviews

Publishers Weekly
Less famous than Neruda or Lorca, the Peruvian Vallejo (1892-1938) may stand as their equal among the great Spanish language modernists. At times more demanding than both-and just as devoted to "eternal love," "animal purity" and "the absolute Encounter"-Vallejo has inspired devotion and imitation across continents. The lyrical, quotable poems of The Black Heralds (1918) record an intense young man's struggle with his Andean and Catholic heritage. Dense in its beauty, packed with neologisms, Trilce (1922) shows Vallejo at his strangest and most original: determined to forge a new language for the New World, the volume weaves together pellucid laments for the lost loves of childhood with "thrips and thrums from lupine heaps." The posthumous Human Poems (1939) mingle nostalgia, eroticism and rage as they follow the poet's years in Paris; the more conventional Spain, Take This Cup from Me (1939) records Vallejo's devotion to the Loyalist (left-wing, and losing) side of the Spanish Civil War and memorably mourns the fallen. Decades in the making, this faithful and forceful complete text from poet and essayist Eshleman (see page 40 for a review of his newest book of verse) deserves as much notice as any poetic translation can get. (Dec.) Copyright 2006 Reed Business Information.
London Review Of Books

“Conveys, in all its boldness and vigour, the unmistakable voice of Cesar Vallejo.”
Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780520261730
  • Publisher: University of California Press
  • Publication date: 12/14/2009
  • Edition description: New Edition
  • Edition number: 1
  • Pages: 736
  • Sales rank: 437,904
  • Product dimensions: 5.70 (w) x 8.80 (h) x 1.50 (d)

Meet the Author


Poet and essayist Clayton Eshleman is a recipient of the National Book Award and the Landon Translation Prize. He is the cotranslator of César Vallejo: The Complete Posthumous Poetry and Aimé Césaire: The Collected Poetry, both from UC Press. Among Mario Vargas Llosa's prestigious literary awards are the National Critics' Prize, the Peruvian National Prize, and the Miguel de Cervantes Prize. He is the author of more than twenty books. Efrain Kristal is Professor of Comparative Literature at the University of California, Los Angeles. Stephen M. Hart is Professor of Spanish and Latin American Studies at University College, London.
Read More Show Less

Table of Contents


Contents
Foreword / Mario Vargas Llosa
Acknowledgments
Introduction / Efraín Kristal

Los heraldos negros —The Black Heralds
Plafones ágiles — Agile Soffits
Buzos — Divers
De la tierra — Of the Earth
Nostalgias imperiales — Imperial Nostalgias
Truenos — Thunderclaps
Canciones de hogar — Songs of Home
Trilce
Poemas humanos — Human Poems
I
II
España, aparta de mí este cáliz — Spain, Take This Cup from Me

Afterword: A Translation Memoir
Appendix: A Chronology of Vallejo’s Life and Works / Stephen M. Hart
Notes
Bibliography
Index of Spanish Titles and First Lines
Index of English Titles and First Lines

Read More Show Less

Customer Reviews

Average Rating 3
( 2 )
Rating Distribution

5 Star

(1)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(1)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
Sort by: Showing all of 2 Customer Reviews
  • Anonymous

    Posted April 17, 2013

    Terribly Formatted

    The format of each poem is completely wrong. Therefore, the purposeful structure Vallejo created for each poem is lost. The actual book version of this nook book has correct formatting for each poem. Other poetry nook books keep the correct formatting. I don't know why this one, with its professional appearance and relatively high cost, fails to capture each poem correctly. Do not waste your money on this.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 4, 2014

    The Eshleman translation of Vallejo's poetry is both faithful an

    The Eshleman translation of Vallejo's poetry is both faithful and creative. As such, he captures the passion, experimentation, and struggle pulsing within all of Vallejo's work. This work is an important English translation that presents Vallejo in all his brilliance and significance. It is a must read for those who are encountering Vallejo for the first time, as well as, for those who wish a guide into the possibilities of Vallejo's poeticizing for the English language. 

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
Sort by: Showing all of 2 Customer Reviews

If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
Why is this product inappropriate?
Comments (optional)