The Diary of a Young Girl

The Diary of a Young Girl

4.4 844
by Anne Frank
     
 

View All Available Formats & Editions

For almost fifty years, Anne Frank's diary has moved millions with its testament to the human spirit's indestructibility, but readers have never seen the full text of this beloved book—until now. This new translation, performed by Winona Ryder, restores nearly one third of Anne's entries, excised by her father in previous editions, revealing her burgeoning… See more details below

  • Checkmark Essential Biographies  Shop Now

Overview

For almost fifty years, Anne Frank's diary has moved millions with its testament to the human spirit's indestructibility, but readers have never seen the full text of this beloved book—until now. This new translation, performed by Winona Ryder, restores nearly one third of Anne's entries, excised by her father in previous editions, revealing her burgeoning sexuality, her stormy relationship with her mother, and more.

Editorial Reviews

Eleanor Roosevelt
This is one of the wisest and most moving commentaries on war and its impact on human beings that I have ever read.
New York Herald Tribune
It is a poignant, heartbreaking yet somehow heartwarming story, fresh with the dew of adolescence.
Publishers Weekly - Publisher's Weekly
This startling new edition of Dutch Jewish teenager Anne Frank's classic diary-written in an Amsterdam warehouse, where for two years she hid from the Nazis with her family and friends-contains approximately 30% more material than the original 1947 edition. It completely revises our understanding of one of the most moving and eloquent documents of the Holocaust. The Anne we meet here is much more sarcastic, rebellious and vulnerable than the sensitive diarist beloved by millions. She rages at her mother, Edith, smolders with jealous resentment toward her sister, Margot, and unleashes acid comments at her roommates. Expanded entries provide a fuller picture of the tensions and quarrels among the eight people in hiding. Anne, who died in the Bergen-Belsen concentration camp in March 1945, three months before her 16th birthday, candidly discusses her awakening sexuality in entries that were omitted from the 1947 edition by her father, Otto, the only one of the eight to survive the death camps. He died in 1980. This crisp, stunning translation provides an unvarnished picture of life in the ``secret annex.'' In the end, Anne's teen angst pales beside her profound insights, her self-discovery and her unbroken faith in good triumphing over evil. Photos not seen by PW. (Mar.)
Library Journal
This new translation of Frank's famous diary includes material about her emerging sexuality and her relationship with her mother that was originally excised by Frank's father, the only family member to survive the Holocaust.
Booknews
**** A revision of this great document of WWII, considerably expanding the extraordinarily popular work originally published in 1947. A couple dozen entries have been added. Much of the '95 edition is based upon the b version written when Anne was about 15. The price suggests a very large royalty is due the Anne Frank Foundation, owner of all rights. In four months the book is in its sixth printing. Cited in BCL3. Annotation c. Book News, Inc., Portland, OR (booknews.com)
Meyer Levin
There is anguish in the thought of how much creative power, how much creative power, how much sheer beauty of living, was cut off from genocide. But through her diary Anne goes on living. From Holland to France, to Italy, Spain. The Germans too have published her book. And now she comes to America. Surely she will be widely loved, for this wise and wonderful young girl brings back a poignant delight in the human spirit.-- Books of the Century, New York Times
From the Publisher
"The new edition reveals a new depth to Anne's  dreams, irritations, hardship, and passions…There may be no better way to commemorate the fiftieth  anniversary of the end of World War II than to  reread The Diary of a Young Girl,  a testament to an indestructivle nobility of  spirit in the face of pure  evil."—Chicago Tribune

Read More

Product Details

ISBN-13:
9780385480338
Publisher:
Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date:
02/28/1996
Edition description:
Definitive Edition
Pages:
352
Sales rank:
248,311
Product dimensions:
5.18(w) x 7.93(h) x 0.76(d)

Read an Excerpt

June 12, 1942

I hope I will be able to confide everything to you, as I have never been able to confide in anyone, and I hope you will be a great source of comfort and support.

Comment added by Anne on September 28, 1942:

So far you truly have been a great source of comfort to me, and so has Kitty, whom I now write to regularly. This way of keeping a diary is much nicer, and now I can hardly wait for those moments when I'm able to write in

you.

Oh, I'm so glad I brought you along!

Sunday, June 14, 1942

I'll begin from the moment I got you, the moment I saw you lying on the table among my other birthday presents. (I went along when you were bought, but that doesn't count.)

On Friday, June 12, I was awake at six o'clock, which isn't surprising, since it was my birthday. But I'm not allowed to get up at that hour, so I had to control my curiosity until quarter to seven. When I couldn't wait any longer, I went to the dining room, where Moortje (the cat) welcomed me by rubbing against my legs.

A little after seven I went to Daddy and Mama and then to the living room to open my presents, and you were the first thing I saw, maybe one of my nicest presents. Then a bouquet of roses, some peonies and a potted plant. From Daddy and Mama I got a blue blouse, a game, a bottle of grape juice, which to my mind tastes a bit like wine (after all, wine is made from grapes), a puzzle, a jar of cold cream, 2.50 guilders and a gift certificate for two books. I got another book as well, Camera Obscura (but Margot already has it, so I exchanged mine for something else), a platter of homemade cookies (which I made myself, of course, since I've become quite an expert at baking cookies), lots of candy and a strawberry tart from Mother. And a letter from Grammy, right on time, but of course that was just a coincidence.

Then Hanneli came to pick me up, and we went to school. During recess I passed out cookies to my teachers and my class, and then it was time to get back to

work. I didn't arrive home until five, since I went to gym with the rest of the class. (I'm not allowed to take part because my shoulders and hips tend to get dislocated.) As it was my birthday, I got to decide which game my classmates

would play, and I chose volleyball. Afterward they all danced around me in a

circle and sang "Happy Birthday." When I got home, Sanne Ledermann was already there. Ilse Wagner, Hanneli Goslar and Jacqueline van Maarsen came home with me after gym, since we're in the same class. Hanneli and Sanne used to be my two best friends. People who saw us together used to say, "There goes Anne, Hanne and Sanne." I only met Jacqueline van Maarsen when I started at the Jewish Lyceum, and now she's my best friend. Ilse is Hanneli's best friend, and Sanne goes to another school and has friends there.

They gave me a beautiful book, Dutch Sagas and Legends, but they gave me Volume II by mistake, so I exchanged two other books for Volume I. Aunt Helene brought me a puzzle, Aunt Stephanie a darling brooch and Aunt Leny a terrific book: Daisy Goes to the Mountains.

This morning I lay in the bathtub thinking how wonderful it would be if I had a dog like Rin Tin Tin. I'd call him Rin Tin Tin too, and I'd take him to school with me, where he could stay in the janitor's room or by the bicycle racks when the weather was good.

Monday, June 15, 1942

I had my birthday party on Sunday afternoon. The Rin Tin Tin movie was a big hit with my classmates. I got two brooches, a bookmark and two books.

I'll start by saying a few things about my school and my class, beginning with the students.

Betty Bloemendaal looks kind of poor, and I think she probably is. She lives on some obscure street in West Amsterdam, and none of us know where it is. She does very well at school, but that's because she works so hard, not because she's so smart. She's pretty quiet.

Jacqueline van Maarsen is supposedly my best friend, but I've never had a real friend. At first I thought Jacque would be one, but I was badly mistaken.

D.Q.*

*Initials have been assigned at random to those persons who prefer to remain anonymous.

is a very nervous girl who's always forgetting things, so the teachers keep assigning her extra homework as punishment. She's very kind, especially to G.Z.

E.S. talks so much it isn't funny. She's always touching your hair or fiddling with your buttons when she asks you something. They say she can't stand me, but I don't care, since I don't like her much either.

Henny Mets is a nice girl with a cheerful disposition, except that she talks in a loud voice and is really childish when we're playing outdoors. Unfortunately, Henny has a girlfriend named Beppy who's a bad influence on her because she's dirty and vulgar.

J.R.—I could write a whole book about her. J. is a detestable, sneaky, stuck-up, two-faced gossip who thinks she's so grown-up. She's really got Jacque under her spell, and that's a shame. J. is easily offended, bursts into tears at the slightest thing and, to top it all off, is a terrible show-off.

Miss J. always has to be right. She's very rich, and has a closet full of the most adorable dresses that are way too old for her. She thinks she's gorgeous, but she's not. J. and I can't stand each other.

Ilse Wagner is a nice girl with a cheerful disposition, but she's extremely finicky and can spend hours moaning and groaning about something. Ilse likes me a lot. She's very smart, but lazy.

Hanneli Goslar, or Lies as she's called at school, is a bit on the strange side. She's usually shy—outspoken at home, but reserved around other people. She blabs whatever you tell her to her mother. But she says what she

thinks, and lately I've come to appreciate her a great deal.

Nannie van Praag-Sigaar is small, funny and sensible. I think she's nice. She's pretty smart. There isn't much else you can say about Nannie.

Eefje de Jong is, in my opinion, terrific. Though she's only twelve, she's quite the lady. She acts as if I were a baby. She's also very helpful, and I

like her.

G.Z. is the prettiest girl in our class. She has a nice face, but is kind of

dumb. I think they're going to hold her back a year, but of course I haven't

told her that.

Comment added by Anne at a later date:

To my great surprise, G.Z. wasn't held back a year after all.

And sitting next to G.Z. is the last of us twelve girls, me.

There's a lot to be said about the boys, or maybe not so much after all.

Maurice Coster is one of my many admirers, but pretty much of a pest.

Sallie Springer has a filthy mind, and rumor has it that he's gone all the way. Still, I think he's terrific, because he's very funny.

Emiel Bonewit is G.Z.'s admirer, but she doesn't care. He's pretty boring.

Rob Cohen used to be in love with me too, but I can't stand him anymore. He's an obnoxious, two-faced, lying, sniveling little goof who has an awfully high opinion of himself.

Max van de Velde is a farm boy from Medemblik, but a decent sort, as Margot would say.

Herman Koopman also has a filthy mind, just like Jopie de Beer, who's a terrible flirt and absolutely girl-crazy.

Leo Blom is Jopie de Beer's best friend, but has been ruined by his dirty mind.

Albert de Mesquita came from the Montessori School and skipped a grade. He's

really smart.

Leo Slager came from the same school, but isn't as smart.

Ru Stoppelmon is a short, goofy boy from Almelo who transferred to this school in the middle of the year.

C.N. does whatever he's not supposed to.

Jacques Kocernoot sits behind us, next to C., and we (G. and I) laugh ourselves silly.

Harry Schaap is the most decent boy in our class. He's nice.

Werner Joseph is nice too, but all the changes taking place lately have made him too quiet, so he seems boring.

Sam Salomon is one of those tough guys from across the tracks. A real brat. (Admirer!)

Appie Riem is pretty Orthodox, but a brat too.

Saturday, June 20, 1942

Writing in a diary is a really strange experience for someone like me. Not only because I've never written anything before, but also because it seems to me that later on neither I nor anyone else will be interested in the musings of a thirteen-year-old schoolgirl. Oh well, it doesn't matter. I feel like writing, and I have an even greater need to get all kinds of things off my chest.

"Paper has more patience than people." I thought of this saying on one of those days when I was feeling a little depressed and was sitting at home with my chin in my hands, bored and listless, wondering whether to stay in or go out. I finally stayed where I was, brooding. Yes, paper does have more patience, and since I'm not planning to let anyone else read this stiff-backed notebook grandly referred to as a "diary," unless I should ever

find a real friend, it probably won't make a bit of difference.

Now I'm back to the point that prompted me to keep a diary in the first place: I don't have a friend.

Let me put it more clearly, since no one will believe that a thirteen-year-old girl is completely alone in the world. And I'm not. I have loving parents and a sixteen-year-old sister, and there are about thirty people I can call friends. I have a throng of admirers who can't keep their adoring eyes off me and who sometimes have to resort to using a broken pocket mirror to try and catch a glimpse of me in the classroom. I have a family, loving aunts and a good home. No, on the surface I seem to have everything, except my one true friend. All I think about when I'm with friends is having a good time. I can't bring myself to talk about anything but ordinary everyday things. We don't seem to be able to get any closer, and that's the problem. Maybe it's my fault that we don't

confide in each other. In any case, that's just how things are, and unfortunately they're not liable to change. This is why I've started the diary.

To enhance the image of this long-awaited friend in my imagination, I don't want to jot down the facts in this diary the way most people would do, but I

want the diary to be my friend, and I'm going to call this friend Kitty.

Since no one would understand a word of my stories to Kitty if I were to plunge right in, I'd better provide a brief sketch of my life, much as I dislike doing so.

My father, the most adorable father I've ever seen, didn't marry my mother until he was thirty-six and she was twenty-five. My sister Margot was born in Frankfurt am Main in Germany in 1926. I was born on June 12, 1929. I lived in Frankfurt until I was four. Because we're Jewish, my father immigrated to Holland in 1933, when he became the Managing Director of the Dutch Opekta Company, which manufactures products used in making jam. My mother, Edith Hollander Frank, went with him to Holland in September, while Margot and I were sent to Aachen to stay with our grandmother. Margot went to Holland in December, and I followed in February, when I was plunked down on the table as a birthday present for Margot.

I started right away at the Montessori nursery school. I stayed there until I was six, at which time I started first grade. In sixth grade my teacher was Mrs. Kuperus, the principal. At the end of the year we were both in tears as we said a heartbreaking farewell, because I'd been accepted at the Jewish Lyceum, where Margot also went to school.

Our lives were not without anxiety, since our relatives in Germany were suffering under Hitler's anti-Jewish laws. After the pogroms in 1938 my two uncles (my mother's brothers) fled Germany, finding safe refuge in North America. My elderly grandmother came to live with us. She was seventy-three years old at the time.

After May 1940 the good times were few and far between: first there was the war, then the capitulation and then the arrival of the Germans, which is when the trouble started for the Jews. Our freedom was severely restricted by a series of anti-Jewish decrees: Jews were required to wear a yellow star; Jews were required to turn in their bicycles; Jews were forbidden to use streetcars; Jews were forbidden to ride in cars, even their own; Jews were required to do their shopping between 3 and 5 p.m.; Jews were required to frequent only Jewish-owned barbershops and beauty parlors; Jews were forbidden to be out on the streets between 8 p.m. and 6 a.m.; Jews were forbidden to go to theaters, movies or any other forms of entertainment; Jews were forbidden to use swimming pools, tennis courts, hockey fields or any other athletic fields; Jews were forbidden to go rowing; Jews were forbidden to take part in any athletic activity in public; Jews were forbidden to sit in their gardens or those of their friends after 8 p.m.; Jews were forbidden to visit Christians in their homes; Jews were required to attend Jewish schools, etc. You couldn't do this and you couldn't do that, but life went on. Jacque always said to me, "I don't dare do anything anymore, 'cause I'm afraid it's not allowed."

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >