Don Quijote: A New Translation, Backgrounds and Contexts, Criticism / Edition 1

Paperback (Print)
Buy Used
Buy Used from BN.com
$13.45
(Save 34%)
Item is in good condition but packaging may have signs of shelf wear/aging or torn packaging.
Condition: Used – Good details
Used and New from Other Sellers
Used and New from Other Sellers
from $9.74
Usually ships in 1-2 business days
(Save 52%)
Other sellers (Paperback)
  • All (16) from $9.74   
  • New (7) from $14.57   
  • Used (9) from $9.74   

Overview

The text reprinted here is based on award-winning translator Burton Raffel’s masterful translation of Don Quijote, which is consistent, fluid, and modeled closely on the original Spanish.
"Backgrounds and Context" invites readers to explore the creative process that culminated in the publication of Don Quijote. Included are selections from works parodied by Cervantes (Amadis of Gaul and Orlando Furioso) and a portion of the spurious sequel to Part 1 written by Fernándes de Avellaneda.
"Criticisms" presents fifteen major interpretations of both the novel and selected episodes, describing Cervantes’ intellectual milieu, revealing how he infused new life into the literary modes and motifs he had inherited, and illustrating the fundamental importance of Don Quijote in the history of modern fiction.

Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780393972818
  • Publisher: Norton, W. W. & Company, Inc.
  • Publication date: 1/28/1999
  • Series: Norton Critical Editions Series
  • Edition description: New Edition
  • Edition number: 1
  • Pages: 880
  • Sales rank: 165,939
  • Product dimensions: 5.70 (w) x 9.30 (h) x 1.10 (d)

Meet the Author

Diana de Armas Wilson is Professor of English and Renaissnace Studies at the University of Denver. She is the author of Allegories of Love: Cervantes’s Persiles and Sigismunda; co-editor of Quixotic Desire: Psychoanalytic Perspectives on Cervantes; and author of Cervantes, the Novel, and the New World.

Burton Raffel is Distinguished Professor of Humanities at the University of Louisiana at Lafayette Emeritus. He is the translator of many works, including Gargantua and Pantagruel (awarded the French-American Foundation Translation Prize), Père Goriot, Beowulf, and the five romances of Chrétien de Troyes.

Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
Sort by: Showing all of 7 Customer Reviews
  • Anonymous

    Posted January 29, 2007

    Worthy of its reputation

    A pleasurable book to read,this translation of DON QUIXOTE made the story easy to understand, and for every reason it stands up to its reputaion as the best-loved novel. Confronting the conventions of Spanish society at his time some four hundred years ago, the author wittily and funnily exposes the folies of the time through the adventures , stories and misfortunes of Don Quixote and Sancho Panza.In a broader sense it is the forerunner off other situations where individuals, communities or systems live a complete lie.This is truely an amazing book, one that you won't want to put down once you have started.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted April 14, 2004

    Excellent

    A wonderful read!!! If you enjoy the concepts of honor,chivalry and questing. You will love this wonderful knight as he seeks to bring honor to the world.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 19, 2000

    Finally, A Great Translation!

    I am glad to see that an up-to-date translation of this literary classic has finally been placed on the market. Several have attemped this in the past with medeocre results, but this new translation by Burton Raffel is absolutely outstanding. It bypasses the austere language often used by translators of Golden Age literature, putting the story in a language accesible to all, whether they be college professors or high school students. Plainly, Cervantes' work of art has been translated with the twenty-first century reading public in mind, and I believe that all who enjoy stories of adventure and humor will find this new version of utmost liking.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted November 3, 2008

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted July 12, 2010

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted January 15, 2009

    No text was provided for this review.

  • Anonymous

    Posted October 11, 2009

    No text was provided for this review.

Sort by: Showing all of 7 Customer Reviews

If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
Why is this product inappropriate?
Comments (optional)