Don Quixote in England: The Aesthetics of Laughter

Don Quixote in England: The Aesthetics of Laughter

by Ronald Paulson
     
 

Seldom has a single book, much less a translation, so deeply affected English literature as the translation of Cervantes' Don Quixote in 1612. The comic novel inspired drawings, plays, sermons, and other translations, making the name of the Knight of la Mancha as familiar as any folk character in English lore.

In this comprehensive study of the reception

Overview

Seldom has a single book, much less a translation, so deeply affected English literature as the translation of Cervantes' Don Quixote in 1612. The comic novel inspired drawings, plays, sermons, and other translations, making the name of the Knight of la Mancha as familiar as any folk character in English lore.

In this comprehensive study of the reception and conversion of Don Quixote in England, Ronald Paulson highlights the qualities of the novel that most attracted English imitators. The English Don Quixote was not the same knight who meandered through Spain, or found a place in other translations throughout Europe. The English Don Quixote found employment in all sorts of specifically English ways, not excluding the political uses to which a Spanish fool could be turned.

According to Paulson, a major impact of the novel and its hero was their stimulation of discussion about comedy itself, what he calls the "aesthetics of laughter." When Don Quixote reached England he did so at the time of the rise of empiricism, and adherents of both sides of the empiricist debate found arguments and evidence in the behavior and image of the noble knight. Four powerful disputes battered around his grey head: the proximity of madness and imagination; the definition of the beautiful; the cruelty of ridicule and its laughter; and the role of reason in the face of madness. Paulson's engaging account leads to a significant reassessment of current assumptions about eighteenth-century literature and art.

Editorial Reviews

Times Literary Supplement
Paulson shows that Cervantes set the dominant model of comic writing in the period, and he explores the different ways in which writers lay claim to his work. In the early eighteenth century, the Knight of La Mancha often represents the madness of self-belief... An elegant chapter in the history of aesthetics or criticism.

Booknews
When the Knight of La Mancha "conquered" England, he encountered debates over empiricism rather than windmills. Paulson (humanities, Johns Hopkins U.) analyzes how Cervantes' noble fool impacted 18th-century English literature (e.g. Addison, Fielding, Swift) in its themes of the madness of imagination, madness in the face of reason (including religious dogma), the kinship of an aesthetics of laughter to a politics of aesthetics, and the definition of beauty. Annotation c. by Book News, Inc., Portland, Or.

Product Details

ISBN-13:
9780801856952
Publisher:
Johns Hopkins University Press
Publication date:
12/28/1997
Pages:
280
Product dimensions:
6.00(w) x 9.00(h) x 0.93(d)
Age Range:
18 Years

Meet the Author

Ronald Paulson is Mayer Professor of the Humanities at Johns Hopkins. His previous books include Representations of Revolution, Hogarth, in three volumes, and The Beautiful, Novel, and Strange: Aesthetics and Heterodoxy, the last available from Johns Hopkins.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >