Driving Home: An American Journey

Driving Home: An American Journey

3.3 3
by Jonathan Raban

View All Available Formats & Editions

For more than thirty years, Jonathan Raban has written with infectious fascination about people and places in transition or on the margins, about journeys undertaken and destinations never quite reached, and, as an Englishman transplanted in America, about what it means to belong, to feel rooted.
Yet if these themes are evident in each of


For more than thirty years, Jonathan Raban has written with infectious fascination about people and places in transition or on the margins, about journeys undertaken and destinations never quite reached, and, as an Englishman transplanted in America, about what it means to belong, to feel rooted.
Yet if these themes are evident in each of Raban’s books, Driving Home is where he explores them most comprehensively. Spanning two decades, this collection charts a course through the Pacific Northwest, American history, and current events. Raban’s stops en route include a Missoula bar, a Tea Party convention in Nashville hosted by Sarah Palin, the Mississippi in full flood, a trip to Hawaii with his daughter, a steelhead river in the Cascades, and the hidden corners of his adopted hometown, Seattle. He deftly explores public and personal spaces, poetry and politics, geography and catastrophe, art and economy, and the shifts in various arenas that define our society. Whether the topic is Robert Lowell or Barack Obama, or how various painters, explorers, and homesteaders have engaged with our mythical and actual landscape, Raban has an outsider’s eye for the absurd, and his tone is intimate, never nostalgic, and always fresh.
Frank, witty, and provocative, Driving Home is part essay collection, part diary—and irresistibly insightful about America’s character, contradictions, and idiosyncrasies.

From the Hardcover edition.

Editorial Reviews

Dwight Garner
…a collection of B sides, odds and ends, acoustic versions and rarities: book reviews, leftish political essays, introductions to reissued classics and meditations on seafaring and on Seattle…These are among my favorite sorts of books. A Jonathan Raban mixtape? I'll take that for a drive any day. Mr. Raban's best writing, which is most of it, is succulent under a crusty exterior, like a fish baked in salt. His stuff is yet more proof that Britons are better travel writers and essayists than Americans; drier, funnier, more argumentative.
—The New York Times
Stacy Schiff
[Raban's] voice is supple and sumptuous, seductive even when his point is highly debatable…He is an erudite but adaptable companion, tart and genial, promiscuous in experience yet reliable in temperament…We get to know his love of good late-night talk…his weakness for Waugh; his affection for the authentic, the seedy, the regional.
—The New York Times Book Review
Publishers Weekly
With his characteristic curiosity and his insatiable desire to drink as deeply as he can from the wells of landscape or literature, Raban (Passage to Juneau) once again vividly captures the experience of trying to make a home in a place that he continues to find fascinating, bizarre, ugly, beautiful, repellent, and generous. Raban moved to Seattle from London in 1990, imagining that the life of writing could easily be transported in an age of instant communication, and because he met someone. In this diverse collection of dispatches from life in a new land, Raban ranges widely over the territory into which he has alighted, exploring the turbulence of waves as he sails the Pacific coast, the vagaries of American politics, the destructive ravages of natural disasters such as the Mississippi floods of 1992, and the difficulty of going home again. Drawing on two then new books on the mid-20th-century photographer Dorothea Lange, for example, Raban adroitly observes that "across the rural West the Great Depression is less a historical event than a permanent condition... the warning in the rearview mirror applies here: the lives in Lange's photographs for the FSA are closer than they appear." In one of the collection's most charming pieces, "Why Travel?" he ruminates about the ways to turn travel into adventure: "The good traveler is an inveterate snoop... worming your way into the skin of a true denizen, you begin to see the landscape itself as a real place and not just as a the pretty backdrop to your own holiday." Like a stalwart travel guide, Raban points out the charming as well as the peculiar details of America's cultural, political, and physical landscape. (Sept.)
From the Publisher
“It was EB White who said: ‘An Englishman is not happy until he has explained America.’ Jonathan Raban ought to be very happy on this score, because his Driving Home explains the State of the Union, and Raban continues to be the most resourceful refugee on our shores.” 
Paul Theroux, The Guardian, UK

“With his characteristic curiosity and his insatiable desire to drink as deeply as he can from the wells of landscape or literature, Raban once again vividly captures the experience of trying to make a home in a place that he continues to find fascinating, bizarre, ugly, beautiful, repellent, and generous.” 
Publishers Weekly  

“Full of ideas that move through the language with the grace of a well-captained sailboat.” 
Kirkus Reviews

"Describing how Raban left England two decades ago for a new life in Seattle, these essays offer agile readings of the landscape, literature and politics, 'along with some backward glances to England,' he writes, which 'may betray a lurking nostalgia for a soci­ety more settled in its shape, more instinctively known, than the one I live in now.'"
The New York Times, Paperback Row

“Raban knows the best essayist trusts in drift and digression and habitually adds a literary trill. He is an erudite but adaptable companion, tart and genial, promiscuous in experience yet reliable in temperament…He conjures with his new home, with the Pacific Northwest, with history, poetry, geography, catastrophe…subjects Raban circumnavigates with finesse, shrugging off the obvious and regularly landing us on a shore we can’t quite glimpse from here.” 
Stacy Schiff, The New York Times Book Review
“Raban writes with characteristic ease and insight…[describing], among other things, his attempts to get to know his adopted home and its warring tribes.” 
The New Yorker

“…Raban achieves the perfect blend of the historical, observational and personal for which so many strive. … I loved this book.”
Sara Wheeler, The Literary Review, Edinburgh
“Raban is at his best when treating the people, landscapes and cultures through which he is passing as if they were works of art: holding up absurdities to patient inspection, digging into their histories, forcing the complacent and skeptical to acknowledge hidden beauties….Phrase-making wit is much in evidence through these pages, and there is something refreshing about a first-rate writer whose stories are literate and sophisticated but never self-consciously ‘literary.’…He knows how to capture the truth of a thing without saying it.”
Barton Swaim, The Wall Street Journal
“Raban opens the mind’s eye with ease….This ‘American Journey’ is the work of a fine example of that rapidly disappearing species, the man of letters.”
Carlo Wolff, Pittsburg Post-Gazette
"Funny, acerbic, and deeply astute..."
Antony Doerr, The Boston Globe
“… Raban plots his course through his Americana scrapbook with historical vigour and intellectual flair.”
Alan Chadwick, Metro, UK
“It’s a quest that Raban approaches, in these essays, with the full force of his remarkable talent, infused with the profound intellectual ease and quiet authority that only a writer with so much steadying ballast of good work as Raban has could muster. …. In 604 pages, not a dull moment. How does he do it?”
Melanie McGrath, The Evening Standard, London
"This Englishman in America is weird, unfettered, scruffy, alive... Mr. Raban’s best writing, which is most of it, is succulent under a crusty exterior, like a fish baked in salt. His stuff is yet more proof that Britons are better travel writers and essayists than Americans: drier, funnier, more argumentative."
Dwight Garner, The New York Times
 “The essays collected in Driving Home do an excellent job of fleshing out the manifold conflicts—indeed violence—of the American landscape, but in the end, the dream of psychic renewal remains elusive, in large part because it is hard not to feel that the America of the past two decades, which Raban chronicles so carefully, no longer offers a sense of utopian possibility to the intelligent European mind, and Jonathan Raban is nothing if not an intelligent European mind.”
Adam Bresnick, The Times Literary Supplement, London
“…the elegance, wit, intensity - and research - behind Raban’s work demands that the reader follow the path towards Empsonian clarity.”
Nigel Fountain, Oldie, UK
Driving Home isn't just a good read, it's a bunch of good reads. It's a book of important, smart work from a terrific writer who will both blow you away, and make you want to argue with him.”
Knute Berger, Crosscut, Seattle 
"Raban [here] showcases his craftsmanship as a writer and his bona fides as an intellectual. Every word is impeccably chosen, every metaphor meticulously selected... [His] virtues as a writer are virtually unrivaled when it comes to explaining our relationships with landscape and nature, and he’s unrivaled, period, when describe water in all its forms, be it a placid puddle or a storm-swirled sea."
Phil Campbell, Columbia Journalism Review
“The central work of Raban’s life must be described as an effort to determine what America is like… But along with that, the reader notes, big water draws from Raban a kind of genius for natural description.”
Thomas Powers, The New York Review of Books
“His prevailing voice is one of reason, civilised discourse and elegant analogy. The rational lucidity, trimmed of overt passion or ferocity, makes the rare emotional outburst more potent.” 
Herald Scotland
“…Raban provides his own peculiar and precise critique of the land he now calls home, full of cultural and historical observation and littered with his own dry, droll humour. The result is a must-read for fans of the writer, and a fine, if full, aside for fans of the USA.”
James Innes Williams, Traveler, UK
“Here is another, and welcome, addition to a genre that is best described as the literature of American encounter… It’s hard to think of another writer who combines such a gift for the description of physical place with a deep, analytical intelligence.”
The National, UAE
“Driving Home is a big book but it reads as if it’s a short, anecdotal history of the United States from 1990 to 2000, and if you have never read a book by Raban this is a good place to begin.” 
The Spectator, London
“Jonathan Raban writes about water in the way that Barry Lopez writes about snow or Wilfred Thesiger wrote about sand: it's not always in the foreground of his observation, but you can sense his natural element in his whole way of seeing. …  [Driving Home] is also an autobiography of sorts, a memoir of the years since Raban cast himself adrift from Britain and washed up in Seattle.”
The Guardian, UK
“The true Raban touch here is that he brings his deep reading of American history to play, and manages to interweave his personal journey with essays on the explorers Lewis and Clark, who made a similar journey at the request of President Jefferson. It takes a passionate history buff to note how many of America’s virtues and vices have been present since independence and before, and a skilled raconteur to make us feel that passion. It’s a fine ride.”
Kevin Jackson, The Sunday Times, UK
“The master of the margins, Raban is an inspired observer and a natural writer. He has always understood the US, and since he left his native England to settle in Seattle he has never lost his understanding of the US or his outsider’s fascination with it. Six hundred pages of pleasure, including Last Call of the Wild.
Eileen Battersby, Irish Times
"Driving Home is a pleasurably baggy collection from an acerbic, sometimes crusty writer, well suited to the nightstand."
Seattle Weekly

“A sterling collection….An incomparable travel writer, in this book Raban supplies myriad observations about his adopted home, but also on the larger American landscape, riffing on the West, urban architecture, national political trends, the dot-com economy, and most sublimely, about nature.”
David Takami, The Seattle Times

Kirkus Reviews

The acclaimed writer offers a collection of essays about America and Americana.

Arranged chronologically (1993–2010), these pieces chart Raban's (Surveillance, 2007, etc.) move in 1990 from London to Seattle and show his various explorations of the geography, politics and sociology of his newly adopted land. In the introduction, he writes about his love of reading, crediting his mother for teaching the skill and instilling the desire and critic William Empson for showing him how to read deeply. (Empson reappears in Raban's penultimate piece.) Throughout, Raban reveals the traits that have long endeared him to his readers—a curiosity about the quirkiness of people and places, a ferocious love for the land, an elegance (but never pretentiousness) of style, self-deprecation and an unusual ability to inhabit the imaginations of his interlocutors. In the forests around Seattle, for example, he displays his understanding of both loggers and tree-huggers, land-lovers and -developers. He understands resentments. In the title essay, readers may be amused to note that he records a visit to Forks, Wash., now world-famous as the setting for theTwilightnovels. Throughout his American odyssey, Raban writes about Mark Twain, Puget Sound, the Mississippi River floods, the dams on the Columbia River, waves along the Oregon coast, the sailor Joshua Slocum, sailing, the evolving architecture of Seattle, Seahawks' fans in Montana, the vicissitudes of Robert Lowell and prominent Republicans (George W. Bush, Sarah Palin) and the Tea Party, for whom he has slight regard. Occasionally, he leaps back to his native England to write of Philip Larkin and George IV. As in any such collection, some repetitiveness emerges, but never enough to annoy.

Full of ideas that move through the language with the grace of a well-captained sailboat.

Product Details

Knopf Doubleday Publishing Group
Publication date:
Sold by:
Random House
Sales rank:
File size:
3 MB

Read an Excerpt

Driving Home
In the spring of 1990 I packed up as much of my life in London as would fit into a suitcase and four large plywood boxes and flew to Seattle to set up house. It was a selfish and irregular move. I had “met someone” and liked what I’d seen of the Pacific Northwest during a two-month stay there the previous autumn. I liked the aquarium lighting, the sawtooth alps forested with black firs, the compact cities encrusted in dirty Roman­esque stucco. Most of all, I liked the place’s wateriness. At forty-seven I felt cracked and dry. My new home territory was as rainy as Ireland, puddled with lakes and veined with big rivers. Seattle was built out on pilings over the sea, and at high tide the whole city seemed to come afloat like a ship lifting free from a mud berth and swaying in its chains.

We took a house on the wrong side of Queen Anne, the innermost of Seattle’s hilltop suburbs. The tall wooden house, built like a boat from mas­sive scantlings of Douglas fir, carvel-planked with cedar, had been put up in 1906, in the wake of the Yukon gold rush, when the hill itself was logged. It had warped and settled through a string of minor earthquakes: the floors sloped, doors hung askew in their frames, and on a silent night it groaned and whiffled like a sleeping dog.

Barely a mile from the new banking and insurance skyscrapers of down­town, the house felt as if it were hidden away in the woods. Shaggy conifers, survivors of the original forest, darkened the views from every window. The study looked down over the Ship Canal, where trawlers stalked through an avenue of poplars on their start to the Alaskan fi shing grounds, eight hundred miles to the north. From the top-floor deck one could see out over the pale suburbs, like shell-middens, to the serrated line of the Cascade Mountains, still snow-capped in May.

For someone fresh off the plane from London, it was a vast prospect in which making oneself at home would not be easy. It had been fine to be a tourist in this landscape, when I had been enjoyably awed by its far-western heights and distances; but now that I’d signed up as a permanent resident, the view from the window seemed only to reflect my own displacement.

Even the very near-at-hand was strange. I kept Peterson’s Western Birds and the Audubon Guide to Western Forests by the typewriter. I made lists and pinned them to the wall. Cedar, cypress, dogwood, laurel, madrona maple, I wrote, trying to distinguish individual personalities in the jumble of damp and muddy greens framed by the window. I took the tree book down to the garden and, wary of attracting derisive looks from the neigh­bors, matched the real-life barks against their close-up color pictures; the peeling, fish-scale skin of the lodgepole pine, the frayed hemp rope of the western red cedar. It took a month, at least, to be able to see the black-crested Steller’s jay in the madrona with something like the comfort­able indifference with which I’d used to notice a song thrush in the syca­more in Battersea. It took a good deal longer to adjust to how adeptly the rufous hummingbird, like a tiny thrashing autogyro, redisposed itself in space, zapping from point to point too fast for the eye to follow. Glancing up from the typewriter, stuck for a phrase, I’d catch sight of a bald eagle slowly circling on a thermal over the Ship Canal, its huge wings still and ragged, and lose the logic of the sentence to another half hour of involun­tary ornithology.

The German word for “uncanny,” as in Freud’s famous essay on the Uncanny, is unheimlich—unhomely. The tourist thrives on the uncanny, moving happily through a phenomenal world of effects without causes. This world, in which he has no experience and no memory, is presented to him as a supernatural domain: the language of travel advertising hawks the uncanny as part of the deal. Experience the magic of Bali! The wonders of Hawaii! The enchantment of Bavaria!

But for the newly arrived immigrant, this magic stuff is like a curse. He’s faced at every turn with the unhomelikeness of things, in an uncanny realm where the familiar house sparrows have all fled, to be replaced by hum­mingbirds and eagles. The immigrant needs to grow a memory, and grow it fast. Somehow or other, he must learn to convert the uncanny into the homely, in order to find a stable footing in the new land.

Hunkered down in the second-floor study of the comfortingly old and memorious house on Queen Anne, I tried to read my way home. My best guides were fellow aliens in the Pacific Northwest, from the early explorers of the region to such relatively recent arrivals here as the poet Theodore Roethke and the novelist Bernard Malamud. From the late eighteenth cen­tury to the late twentieth, they kept striking the same note of shock at the stupendous unhomelikeness of this landscape.
It drove George Vancouver into a pit of what now appears to have been clinical depression. Between May and June of 1792, as he probed the inlets of Washington and British Columbia, he went from dizzy elation to sullen melancholy—and wrote his changing moods into the permanent nomen­clature of the region. To begin with, he was high on his discoveries: this was “the most lovely country that can be imagined.” He saw the Pacific North­west as a kind of unusually verdant Devonshire, and imagined orderly vil­lages with churches and manors laid out between the wooded hills. At this stage of the voyage, the names he gave to the headlands, bays, and fiords were upbeat: Discovery Bay, Protection Island, Restoration Point (the most beautiful and useful features, like Mount Rainier and Port Townsend, were named by Vancouver after his relations, friends, and patrons).

May turned into June. As Vancouver sailed north, the mountains grew steeper, the inlets narrower, the woods more impenetrable. His lieutenant, Peter Puget, who kept a parallel journal, was increasingly excited by the romantic sublimity of what he saw: a few years younger than Vancouver, he was much more in tune with the rising generation’s taste for wild nature. For Puget, the unfolding landscape was “majestic” and full of “grandeur”; for Vancouver it was increasingly “dreary,” “unpleasant,” “desolate,” “gloomy,” “dismal,” and “awful”—the words pepper his descriptions, often being used twice in the same sentence. Five minutes north of the fi ftieth parallel, Vancouver brought his ship to a “dreary and unpleasant anchor­age”: “Our residence here was truly forlorn; an awful silence pervaded the gloomy forests, whilst animated nature seemed to have deserted the neigh­bouring country . . . ” He called the place Desolation Sound.

Thirteen years after the Vancouver expedition, in the autumn of 1805, Lewis and Clark reached the Columbia River valley from the continen­tal interior, after climbing to the headwaters of the Missouri and crossing the Rocky Mountains in what is now Montana. William Clark, with his botched spellings and childish exclamation marks, was a resoundingly lively presence on the page. He was an original vernacular narrator as he confi ded his discomforts, Dear Diary–style, to his journal. “O! how horriable is the day—” he wrote when the tidal Columbia cut up rough in a westerly gale and waves drenched the explorers’ camp. “We are all wet and disagreeable.” Clark had grown up in Virginia and Kentucky, and, like almost every new­comer to the Northwest, was incredulous at the monotonous fall rains that soaked the country west of the Cascades. It rained day after day, hour after hour— with the fine-sifted thoroughness and regularity of a gigantic lawn sprinkler. “This morning Cloudy and drisley.” “Rained all the last night we are all wet.” “Rain as usual.” “Rained without intermition.” “A blustering rainey day.” “A hard rain all the last night we again get wet.” “Rained verry hard.” “Confined on a tempiest coast, wet.” The swollen river carried with it the trunks of uprooted trees, “maney of them nearly 200 feet long”; as they spun around and around on the current, they often came close to cap­sizing the expedition’s canoes. “Those monsterous trees—” wrote Clark, summoning the vocabulary of the uncanny to convey the gross abundance of this landscape.

In 1947 Theodore Roethke came west to Seattle, drawn here by the offer of a job in the English department at the University of Washington. The city itself (“a kind of vast Scarsdale . . . no bars for anything except beer and light wines in the whole of Seattle”) was tame and provincial, but the sur­rounding landscape roused Roethke, as it had roused Vancouver, to flights of concentrated pathetic fallacy. Before 1947, his poems had been full of emotional turmoil projected onto a vivid vegetable world of crocuses, gera­niums, cyclamens, peaches, butternuts, pear trees, and spiders—a world enclosed by the same fences that bordered his father’s market garden and nursery in Saginaw, Michigan. In the Pacific Northwest (“ . . . the peaks, the black ravines, the rolling mists / Changing with every twist of wind . . . ”) Roethke found a nature that was extravagant enough to give physical body to the extremes of his own morbidly dishevelled nature.

His new poems mapped a wild, volcanic, thickly forested region of the heart and mind. In the geological melodrama of the Washington landscape, he found a spectacular objective correlative to the upheavals of his mental life—the uncontrollable ascents into mania, the whiskey, the compulsive womanizing. His last collection, The Far Field, posthumously published in 1964, is an inspired gazetteer of places that are simultaneously states of mind and visitable destinations within easy reach of Seattle. “Journey to the Interior,” for instance, is both a fine description of driving on a logging trail in the Cascades (Roethke bought his first car, a Buick, in 1950, when he was forty-two and was thereafter an enthusiastic—and alarming—motorist) and a lightly encoded account of a life spent skirting the edge of insanity:
In the long journey out of the self,
There are many detours, washed-out interrupted raw places
Where the shale slides dangerously
And the back wheels hang almost over the edge . . .
As the mountains represented the menacing heights, the rivers, lakes, and sea afforded renewal and balm. Roethke wrote beautifully about water, its movements and stillnesses. In the mental hospital, he spent long hours in hydrotherapy; sane, he found another kind of hydrotherapy, fishing for coho salmon from the Oyster River resort on the east coast of Vancouver Island, watching birds on Lake Washington, walking on the rocky margin of Puget Sound, watching small waves break. From “The Rose”:
I live with the rocks, their weeds,
Their filmy fringes of green, their harsh
Edges, their holes
Cut by the sea-slime, far from the crash
Of the long swell,
The oily, tar-laden walls
Of the toppling waves,
Where the salmon ease their way into the kelp beds,
And the sea rearranges itself among the small islands.
Near this rose, in this grove of sun-parched, wind-warped madronas,
Among the half-dead trees, I came upon the true ease of myself,
As if another man appeared out of the depth of my being . . .
It was exciting to watch Roethke making himself at home in western Wash­ington by discovering that western Washington had always, as it were, been inside himself. To the view that I could see from my own window, Roethke attached names and meanings that went far deeper than Vancouver’s. Of all the incomers to the Northwest, who had put this landscape to use and made cognitive sense of it, from fur traders and timber barons to aeronauti­cal engineers and Dutch bulb-growers, Roethke was the most generous: if a stranger had as baggage nothing except Roethke’s Collected Poems, he would have a solid imaginative foothold here.
In 1949, Bernard Malamud left New York to take a job as an instructor in the English department at Oregon State College in Corvallis, lately an agri­cultural school. In 1961, he returned to the East Coast, where he had been appointed writer- in- residence at Bennington College in Vermont—and published his third novel, A New Life, a bitter comedy about a New York Jew, an English instructor, who finds himself stranded in a narrow-minded town in the wide-open country of the Pacific Northwest. Malamud’s revenge on Oregon (as it was generally perceived by Oregonians) had for a long time been my favorite campus novel—though for years I believed that it was set in an invented landscape, a fabulous Far West that Malamud had cooked up in his Manhattan fastness.

I had come across the book in 1964, in the paperback carousel at the new service station at Newport Pagnell on the M1 motorway. The cover was suggestive. Above the blurb, “He found strange refuge—love with another man’s wife,” was a drawing of a young woman reaching for the zip of her Levi’s. The man in the background was small and wore a hat. I knew Mal­amud’s name from the stylized short stories of New York Jewish life in Idiots First. I hadn’t heard of this surprising novel.

I read it in a sitting and have owned three separate copies since, but it wasn’t until around the beginning of the second copy that I woke up to the fact that Malamud’s “Cascadia” was Oregon, not an urban Jewish fantasy of some Eden far beyond the range of the road atlas. I hadn’t then been to the United States, and the landscape described by Malamud—a green paradise infected by the encroaching spectre of Senator Joseph McCarthy—rang no specific bells for me. It read like the landscape of allegory, and worked so well in those terms that I wasn’t tempted to go looking for its latitude and longitude.

In the book, Marathon, Cascadia, is a rigidly conformist college cow-town, with a winning football team and a paranoid contempt for Reds, misfits, and intellectuals. Seymour Levin, “from the East,” “formerly a drunkard,” an admitted liberal with a beard, is destined for a painful roast­ing in this 1950s version of a Puritan township enjoying a witch trial. At every turn in the story, the philistinism and uncharitableness of town and college are set against a landscape of mountains, forest, and ocean so ironi­cally magnificent that any reader bred to the landscape of Newport Pagnell must have doubted its literal existence. A New Life seemed to me to be written in the freehand, fantastic tradition of the Jewish folktale: Malamud was painting the richness and promise of the idea of America—and its betrayal by a mean-spirited citizenry, people too small to deserve to inherit their gigantic land.

It slightly diminished the novel to learn that there were “originals” (or so my knowing American informant claimed) of the Fairchilds, the C. D. Fab­rikants, the Buckets and Bullocks, and that Malamud’s poisoned Arcadia was drawn directly from the life—that Marathon was Corvallis, sixty-five miles down the road from Portland. This American, a Berkeley professor, thought I was offbeam when I claimed the novel was a work of ambitious fabulism. No, he said, the landscape of the Pacific Northwest was in itself an unrealistic stretch of country—it was just naturally fabulous.

The uncanny again. Twenty-five years on, I sat out on the deck of the house on Queen Anne on a sunny day in autumn when the visibility was good, rereading A New Life for the umpteenth time. To the right lay the Cascades, to the left the raised and snowy edge of the Olympics, and in the middle the mixed woodlands of the rolling suburbs of Seattle. A big ketch was sliding through the poplars. The sun made the print jump on the page, but now I very nearly had the opening of the novel by heart:
. . . They were driving along an almost deserted highway, in a broad farm-filled valley between distant mountain ranges laden with forests, the vast sky piled high with towering masses of golden clouds. The trees softly clustered on the river side of the road were for the most part deciduous; those crawling over the green hills to the south and west were spear-tipped fir.

My God, the West, Levin thought. He imagined the pioneers in covered wagons entering this valley for the first time, and found it a moving thought. Although he had lived little in nature Levin had always loved it, and the sense of having done the right thing in leaving New York was renewed in him. He shuddered at his good fortune.

“The mountains to the left are the Cascades,” Pauline Gilley was saying. “On the right is the Coastal Range. They’re relatively young mountains, whatever that means. The Pacific lies on the other side of them, about fifty miles.”

“The Pacific Ocean?”


Just off to the side of the page margin, there was a flittering disturbance in the holly tree in a neighbor’s yard. I shifted my attention from Cascadia to Washington, from the 1950s to the 1990s. A big flock of yellow-bellied waxwings had settled on the holly and were distributed on its branches like so many ornaments on a Christmas tree.

High over the city, above the muffler shops and 7-Elevens and steep streets of pastel-colored frame houses, an eagle wheeled, sublimely.

I was with Seymour Levin. My God, the West— 

Independent on Sunday, July/August 1993

From the Hardcover edition.

Meet the Author

Jonathan Raban is the author, most recently, of the novels Surveillance and Waxwings, and his nonfiction includes Passage to Juneau and Bad Land. His honors include the National Book Critics Circle Award, the PEN/West Creative Nonfiction Award, the Pacific Northwest Booksellers’ Award, and the Governor’s Award of the State of Washington. He lives in Seattle.

From the Hardcover edition.

Brief Biography

Seattle, Washington
Date of Birth:
June 14, 1942
Place of Birth:
Norfolk, England

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network


Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

Driving Home: An American Journey 3.3 out of 5 based on 0 ratings. 3 reviews.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago