Easy French Phrase Book: Over 750 Phrases for Everyday Use
  • Alternative view 1 of Easy French Phrase Book: Over 750 Phrases for Everyday Use
  • Alternative view 2 of Easy French Phrase Book: Over 750 Phrases for Everyday Use

Easy French Phrase Book: Over 750 Phrases for Everyday Use

by Dover
     
 

View All Available Formats & Editions

Here's the perfect book to use when you're traveling to France, Belgium, and other French-speaking areas for business or pleasure — or whenever fast, effective communication in French is needed.
This handy, sturdy volume contains more than 750 basic words and phrases that provide the practical language necessary for most everyday situations. Designed for use

Overview

Here's the perfect book to use when you're traveling to France, Belgium, and other French-speaking areas for business or pleasure — or whenever fast, effective communication in French is needed.
This handy, sturdy volume contains more than 750 basic words and phrases that provide the practical language necessary for most everyday situations. Designed for use as a quick reference tool and an easy study guide, Easy French Phrase Book is the perfect companion when traveling abroad or for reading at odd moments in order to learn a few phrases each day.
Included are basic phrases used in: making yourself understood; general expressions; restaurants and specialty shops; phone conversations; boat, plane, and train travel; making hotel reservations; and much more. Each phrase in this inexpensive and easy-to-use book is accompanied by a phonetic pronunciation guide, and a complete index makes word and phrase location quick and easy.

Product Details

ISBN-13:
9780486110479
Publisher:
Dover Publications
Publication date:
05/23/2012
Series:
Dover Language Guides French
Sold by:
Barnes & Noble
Format:
NOOK Book
Pages:
64
Sales rank:
181,297
File size:
2 MB

Read an Excerpt

Easy French Phrase Book

Over 750 Basic Phrases for Everyday Use


By Hendrickson Publishers

Dover Publications, Inc.

Copyright © 1994 Dover Publications, Inc.
All rights reserved.
ISBN: 978-0-486-11047-9



CHAPTER 1

FRENCH PRONUNCIATION


This book uses a phonetic transcription as an aid to correct pronunciation. (See "Scheme of Pronunciation," below.) It usually appears below the French line in the text.


Nasalization

In French, a vowel is nasalized when it is followed by a single m or n in the same syllable. In our transcription nasalized vowels are rendered:

an, am, em, en ahn

in, im en

on, om awn

um, un uhn


Nasalized vowels are made with the breath passing through both the nose and the mouth. You may find that breaking off the vowel suddenly will make the nasalization easier to imitate. Notice that the m or n is not pronounced after a nasalized vowel.


Silent Final Consonants

In French, a consonant is usually silent at the end of a word. The major exceptions are c, r, f and l, which are usually pronounced at the end of a word. (r is silent, however, in the endings -er and ier.)


Liaison

A usually silent final consonant is often pronounced when the following word begins with a vowel or h. In such cases, the final consonant is linked to the beginning of the second word. For example, the s in des is ordinarily silent, but des olives is pronounced day zaw-leev.

The rules for liaison are complex and the usage is not regular. Study the phonetic transcriptions to get an idea of the word groups that are habitually joined in this manner.


Stress

A French word is most often stressed on the last syllable. However, when the vowel of the last syllable is unstressed e (uh in our transcription), the word is usually stressed on the next-to-last syllable. In addition to stress within a word, the final syllable of a phrase is given added stress.


GREETINGS, INTRODUCTIONS AND SOCIAL CONVERSATION


1.

Good morning.

Bonjour.

bawn-zhoor.

2.

Good evening.

Bonsoir.

bawn-swahr.

3.]

Hello.

Bonjour.

bawn-zhoor.

4.

Goodbye.

Au revoir.

awr-vwahr.

5.

I'll be seeing you.

A bientôt.

ah by en- -toh.

6.

My name is Charles.

Je m'appelle Charles.

zhuh ma-pel shahrl.

7.

I wish to make an appointment with Mr. Desportes.

Je désire prendre rendez-vous avec Monsieur Desportes.

zhuh day-zeer PRAHN -druh rahn -day-voo a-vek muhsyuh day-pawrt.

8.

May I introduce Mr. (Mrs., Miss) Simon?

Puis-je vous présenter Monsieur (Madame, Mademoiselle) Simon?

PWEE-zhuh voo pray- zahn -tay muh-syuh (ma-dahm, mad-mwah-zel) see-mawn?

9.——

My wife.

Ma femme.

ma fahm.

10.———

My husband.

Mon mari.

mawn ma-ree.

11.———

My daughter.

Ma fille.

ma FEE-uh.

12.———

My son.

Mon fils.

mawn feess.

13.———

My friend.

Mon ami.

maw na-mee.

14.———

My sister.

Ma sœur.

ma suhr.

15.———

My brother.

Mon frère.

mawn frehr.

16.———

My child.

Mon enfant.

maw nahm-fahn.

17.

The boy.

Le garçon.

luh gar-sawn.

18.

The girl.

La jeune fille.

la zhuhn FEE-yuh.

19.

The man.

L'homme.

lawm.

20.

The woman.

La femme.

la fahm.

21.

I am glad to know you.

Je suis heureux de faire votre connaissance.

zhuh swee zuh-ruh duh fehr VAW truh kawn-nes- sahnss.

22.

I am here on a business trip.

Je suis ici en voyage d'affaires.

zhuh swee zee-see ahn vwah-yazh da-fehr.

23.———

On a vacation.

En vacances.

ahn va- kahnss.

24.

We are traveling to Rouen.

Nous allons à Rouen.

noo zal- lawn zah roo- ahn.

25.

I am a friend of Robert's.

Je suis un ami de Robert.

zhuh swee zuh na-mee duh raw-behr.

26.

How are you?

Comment allez-vous?

kaw- mahn tal-lay-voo?

27.

Fine, thanks. And you?

Très bien, merci. Et vous?

treh byen, mehr-see. ay voo?

28.

How are things?

Comment ça va?

kaw-mahn sa va?

29.

All right.

Ça va.

sa va.

30.

So, so.

Comme ci, comme ça.

kawm see, kawm sa.

31.

How is your family?

Comment va votre famille?

kaw- mahn va VAW-truh fa-MEE-yuh?

32.

Very well.

Très bien.

treh byen.

33.

Please sit down.

Veuillez vous asseoir.

vuh-yay voo za-swahr.

34.

I have enjoyed myself very much.

J'ai passé un moment très agréable.

zhay pa-say uhn maw- mahn treh za-gray-AH-bluh.

35.

Give my regards to your aunt and uncle.

Mes amities à votre tante et à votre oncle.

may za-mee-tyay ah VAW-truh tahnt ay ah vaw TRAWN -kluh.

36.

Come to see us.

Venez nous voir.

vuh-nay noo vwahr.

37.

Give me your address and telephone number.

Donnez-moi votre adresse et votre numéro de telephone.

daw-nay-mwah vaw-tra-dress ay VAW-truh new-may-roh duh tay-lay-fawn.

38.

May I call on you again?

Puis-je revenir vous voir?

PWEE-zhuh ruh-vuh-neer voo vwahr?

39.

I like you very much.

Vous m'êtes très sympathique.

voo met treh sen -pa-teek.


MAKING YOURSELF UNDERSTOOD

40.

Do you speak English?

Parlez-vous anglais?

par-lay-voo ahn -gleh?

41.

Does anyone here speak English?

Y a-t-il quelqu'un ici qui parle anglais?

ee a-teel kel-kuhn ee-see kee par lahn -gleh?

42.

I speak only English.

Je ne parle que l'anglais.

zhuh nuh parl kuh lahn -gleh.

43.

I speak a little French.

Je parle un peu français.

zhuh parl uhn puh frahn -seh.

44.

Please speak more slowly.

Veuillez parler plus lentement.

vuh-yay par-lay plew lahnt-mahn.

45.

I (do not) understand.

Je (ne) comprends (pas).

zhuh (nuh) kawn-prahn (pah).

46.

Do you understand me?

Me comprenez-vous?

muh kawn -pruh-nay-voo?

47.

Repeat it, please.

Veuillez répéter, s'il vous plait.

vuh-yay ray-pay-tay, seel voo pleh.

48.

Write it down, please.

Écrivez-le, s'il vous plait.

ay-kree-vay-luh, seel voo pleh.

49.

What does this mean?

Que veut dire ceci?

kuh vuh deer suh-see?

50.

What is that?

Qu'est-ce que c'est que ça?

kes-kuh seh kuh sa?

51.

How do you say "pencil" in French?

Comment dit-on "pencil" en français?

kaw- mahn dee- tawn "pencil" ahn frahn-seh?

52.

How do you spell "Chateaubriand"?

Comment épelez-vous "Chateaubriand"?

kaw-mahn tay-play-voo "sha-toh-bree- anh?


USEFUL WORDS AND EXPRESSIONS

53.

Yes.

Oui.

wee.

54.

No.

Non.

nawn.

55.

Perhaps.

Peut-être.

puh-TEH-truh.

56.

Please.

S'il vous plaît.

seel voo pleh.

57.

Excuse me.

Pardon.

par- dawn.

58.

Thanks (very much).

Merci (beaucoup).

mehr-see (boh-koo).

59.

You are welcome.

De rien.

duh ree- .en.

60.

I am a United States citizen.

Je suis Américain.

zhuh swee za-may-ree-ken.

61.

My (mailing) address is 20 Park Street.

Mon adresse (pour le courrier) est rue du Parc, numéro vingt.

maw na-dress (poor luh koor-yay) eh rew dew park, new-may-roh ven.

62.

What do you wish?

Que désirez-vous?

kuh day-zee-ray-voo?

63.

Come here.

Venez ici.

vuh-nay zee-see.

64.

Come in.

Entrez.

ahn-tray.

65.

Wait a moment.

Attendez un moment.

at- tahn -day zuhn maw- mahn.

66.

I am in a hurry.

Je suis pressé.

zhuh swee pres-say.

67.

I am warm, cold.

J'ai chaud, froid.

zhay shoh, frwah.

68.

I am hungry, thirsty.

J'ai faim, soif.

zhay fen, swahf.

69.

I am busy, tired.

Je suis occupé, fatigue.

zhuh swee zaw-kew-pay, fa-tee-gay.

70.

I am glad.

J'en suis content.

zhan swee kawn-tahn.

71.

I am sorry.

Je regrette.

zhuh ruh-gret.

72.

What is the matter here?

Qu'y a-t-il?

kee a-teel?

73.

It is all right.

C'est bien.

seh byen.

74.

I (do not) know.

Je (ne) sais (pas).

zhuh (nuh) say (pah).

75.

I (do not) think so.

Je (ne) le crois (pas).

zhuh (nuh) luh krwah (pah).

76.

It doesn't matter.

Ça ne fait rien.

sa nuh feh ree- en.

77.

How much is it?

Combien est-ce?

kawn-byen ess?

78.

That is all.

C'est tout.

seh too.

79.

Can you help me (tell me)?

Pouvez-vous m'aider (me dire)?

poo-vay-voo may-day (muh deer)?

80.

Where is the washroom?

Où sont les lavabos?

oo sawn lay la-va-boh?

81.

The men's room.

Messieurs.

may-syuh.

82.

The ladies' room.

Dames.

dahm.

83.

I am looking for my hotel.

Je cherche mon hôtel.

zhuh shehrsh maw no-tel.

84.

I should like to walk there.

Je voudrais y aller à pied.

zhuh voo-dreh zee al-lay ah pyay.

85.

Why?

Pourquoi?

poor-kwah?

86.

When?

Quand?

kahn?

87.

Who?

Qui?

kee?

88.

What?

Quoi?

kwah?

89.

How?

Comment?

kaw- mahn?

90.

How long?

Combien de temps?

kawn-byen duh tahn?

91.

How far?

À quelle distance?

ah kel deess- tahns?

92.

Here.

Ici.

ee-see.

93.

There.

Là.

la.

94.

To.

A.

ah.

95.

From.

De.

duh.

96.

With.

Avec.

a-vek.

97.

Without.

Sans.

sahn.

98.

In.

Dans.

dahn.

99.

On.

Sur.

sewr.

100.

Near.

Près de.

preh duh.

101.

Far.

Loin de.

lwen duh.

102.

In front of.

Devant.

duh- vahn.

103.

Behind.

Derrière.

deh-ryehr.

104.

Beside.

A côté de.

ah koh-tay duh.

105.

Inside

A l'intérieur.

ah len -tay-ryuhr.

106.

Outside.

A l'extérieur.

ah lex-tay-ryuhr.

107.

Empty.

Vide.

veed.

108.

Full.

Plein.

plen.

109.

Something.

Quelque chose.

kel-kuh shohz.

110.

Nothing.

Rien.

ree- en.

111.

Several.

Plusieurs.

plew-zyuhr.

112.

Few.

Quelques.

kel-kuh.

113.

(Much) more.

(Beaucoup) plus.

(boh-koo) plewss.

114.

Less.

Moins.

mwen.

115.

(A little) more.

(Un peu) plus.

(uhn puh) plewss.

116.

Enough.

Assez.

as-say.

117.

Too much.

Trop.

troh.

118.

Many.

Beaucoup.

boh-koo.

119.

Good.

Bon.

bawn.

120.

Better (than).

Meilleur (que).

may-yuhr (kuh).

121.

Best.

Le meilleur.

luh may-yuhr.

122.

Bad.

Mauvais.

moh-veh.

123.

Worse (than).

Pire (que).

peer (kuh).

124.

Now.

Maintenant.

ment-nahn.

125.

Immediately.

Tout de suite.

toot sweet.

126.

Soon.

Bientôt.

byen-toh.

127.

Later.

Plus tard.

plew tahr.

128.

As soon as possible.

Le plus tôt possible.

luh plew toh paw-SEE-bluh.

129.

It is (too) late.

Il est (trop) tard.

eel eh (troh) tahr.

130.

It is early.

Il est tôt.

eel eh toh.

131.

Slowly.

Lentement.

lahnt-mahn.

132.

Slower.

Plus lentement.

plew lahnt-mahn.

133.

Quickly.

Vite.

veet.

134.

Faster.

Plus vite.

plew veet.

135.

Look out!

Attention!

ah- tahn-syawn.

136.

Listen.

Écoutez.

ay-koo-tay.

137.

Look here.

Regardez.

ruh-gar-day.


DIFFICULTIES

138.

I cannot find my hotel address.

Je ne peux pas trouver l'adresse de mon hotel.

zhuh nuh puh pah troo-vay la-dress duh maw no-tel.

139.

I have lost my friends.

J'ai perdu mes amis.

zhay pehr-dew may za-mee.

140.


I left my purse, wallet in the hotel.

J'ai laissé mon sac, mon portefeuille à l'hôtel.

zhay les-say mawn sahk, mawn pawrt-FUH-yuh ah lo-tel.

141.

I forgot my money, keys.

J'ai oublié mon argent, mes clés.

zhay oo-blee-ay maw nar- zhahn, may klay.

142.

I have missed my train.

J'ai manqué mon train.

zhay mahn -kay mawn tren.

143.

What am I to do?

Que dois-je faire?

kuh DWAH-zhuh fehr?

144.

My glasses are broken.

Mes lunettes sont cassées.

may lew-net sawn kas-say.

145.

Where can they be repaired?

Où peut-on les faire réparer?

oo puh- tawn lay fehr ray-pa-ray?

146.

A hearing aid.

Un appareil acoustique.

uh nap-pa-ray a-kooss-teek.

147.

The lost-and-found desk.

Le bureau des objets trouvés.

luh bew-roh day zawb-zheh troo-vay.

148.

The American consulate.

Le consulat des États-Unis.

luh kawn -sew-la day zay-ta-zew-nee.

149.

The police station.

Le commissariat de police.

luh kaw-mee-sa-rya duh paw-leess.

150.

I will call a policeman.

Je vais appeler un agent.

zhuh vay za-play uh na- zhan.


CUSTOMS AND BAGGAGE

151.

Where is the customs?

Où est la douane?

oo eh la doo-an?

152.

Here is my baggage, five pieces.

Voici mes bagages, cinq pieces.

vwah-see may ba-gazh, sen pyess.

153.——

My passport.

Mon passeport.

mawn pass-pawr.

154.——

My identification papers.

Mes papiers d'identité.

may pa-pyay dee- dahn -tee-tay.

155.——

My health certificate.

Mon certificat de santé.

mawn sehr-tee-fee-ka duh sahn-tay.

156.

The bags on your left (right) are mine.

Les valises à votre gauche (droite) m'appartiennent.

lay va-leez zah VAW-truh gohsh (drwaht) ma-par-tyen.

157.

I have nothing to declare.

Je n'ai rien à declarer.

zhuh nay ree-eh nah day-kla-ray.

158.

All this is for my personal use.

Tout ceci est pour mon usage personnel.

too suh-see eh poor maw new-zazh pehr-saw-nel.

159.

Must I open everything?

Dois-je tout ouvrir?

DWAH-zhuh too too-vreer?


(Continues...)

Excerpted from Easy French Phrase Book by Hendrickson Publishers. Copyright © 1994 Dover Publications, Inc.. Excerpted by permission of Dover Publications, Inc..
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Meet the Author

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >