- Shopping Bag ( 0 items )
Posted June 17, 2001
This particular edition, put out by Cambridge University, is extremely readable in terms of the translation itself; but more importantly, for the reader not yet indoctrinated in the classical studies, this version includes a virtually line-by-line explanation of esoteric vocabulary, Greek customs and beliefs, and in terse definitions illuminates the importance of particular rivers and mountains and such mentioned in the course of the play. The Bacchae itself is a vastly amusing and terrifying story. Dionysus comes off as a sort of debauched Christ -- his serenity under persecution by the king, his being both the avatar and manifestation of the god he comes in embassy of, his ecstatic circle of women followers. I recommend highly both the play by Euripides and the translation done by Mr. Franklin. The line-by-line explication cannot be overrated in its helpfulness; even classical scholars will most likely find it a refresher course.Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback. Report this reviewThank you, this review has been flagged.