European Gothic: A spirited exchange
The only collection to concentrate on the European Gothic - writing in English, French, German, Russian and Spanish. Charts the rich process of cross-fertilisation, especially regarding Anglo-French exchanges in the development of the Gothic novel. Emphasises the importance of the impact of translation on the development of the Gothic novel. Uses a variety of critical perspectives to reassess the work of authors such as Clara Reeve, Sophia Lee, Charlotte Smith, Ann Radcliffe, Matthew Lewis, Charles Maturin, Coleridge, Mary Shelley, Jan Potocki, Balzac, Dostoevesky, Gaston Leroux and Djuna Barnes. Offers a fresh way of thinking about Gothic lineages and histories.
1121120657
European Gothic: A spirited exchange
The only collection to concentrate on the European Gothic - writing in English, French, German, Russian and Spanish. Charts the rich process of cross-fertilisation, especially regarding Anglo-French exchanges in the development of the Gothic novel. Emphasises the importance of the impact of translation on the development of the Gothic novel. Uses a variety of critical perspectives to reassess the work of authors such as Clara Reeve, Sophia Lee, Charlotte Smith, Ann Radcliffe, Matthew Lewis, Charles Maturin, Coleridge, Mary Shelley, Jan Potocki, Balzac, Dostoevesky, Gaston Leroux and Djuna Barnes. Offers a fresh way of thinking about Gothic lineages and histories.
29.95 In Stock
European Gothic: A spirited exchange

European Gothic: A spirited exchange

European Gothic: A spirited exchange

European Gothic: A spirited exchange

Paperback

$29.95 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 6-10 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

The only collection to concentrate on the European Gothic - writing in English, French, German, Russian and Spanish. Charts the rich process of cross-fertilisation, especially regarding Anglo-French exchanges in the development of the Gothic novel. Emphasises the importance of the impact of translation on the development of the Gothic novel. Uses a variety of critical perspectives to reassess the work of authors such as Clara Reeve, Sophia Lee, Charlotte Smith, Ann Radcliffe, Matthew Lewis, Charles Maturin, Coleridge, Mary Shelley, Jan Potocki, Balzac, Dostoevesky, Gaston Leroux and Djuna Barnes. Offers a fresh way of thinking about Gothic lineages and histories.

Product Details

ISBN-13: 9780719060649
Publisher: Manchester University Press
Publication date: 08/29/2002
Pages: 272
Product dimensions: 5.43(w) x 8.50(h) x 0.62(d)

About the Author

Avril Horner is Professor of English at Kingston University, London

Table of Contents

Introduction - Avril Horner

1. Translation in distress: Cultural misappropriation and the construction of the Gothic - Terry Hale

2. European disruptions of the idealized woman: Matthew Lewis's The Monk and the Marquis de Sade's Le Nouvelle Justine - Angela Wright

3. Diderot and Maturin: Enlightenment, automata and the theatre of terror - Victor Sage

4. Verging on the Gothic: Melmoth's journey to France - Catherine Lanone

5. Europhobia: the Catholic other in Horace Walpole and Charles Maturin - Robert Miles

6. European Gothic and nineteenth-century Russian literature - Neil Cornwell

7. The robbers and the police: British romantic drama and the Gothic treacheries of Coleridge's Remorse - Peter Mortensen

8. Translating Mary Shelley's Valperga into English: Historical romance, biography or Gothic fiction - John Williams

9. 'Hallelujah to your dying screams of torture': Representations of ritual violencein English and Spanish Romanticism - Joan Curbet

10. Potocki's Gothic arabesque: Embedded narrative and the treatment of boundaries in The Manuscript Found in Saragossa (1797-1815) - Ahlam Alaki

11. The Gothic crosses the Channel: Abjection and revelation in Le Fantôme de l'Opéra - Jerrold E. Hogle

12. 'A detour of filthiness': French fiction and Djuna Barnes's Nightwood - Avril Horner
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews