The Feast of the Goat: A Novel

The Feast of the Goat: A Novel

4.8 16
by Mario Vargas Llosa
     
 

View All Available Formats & Editions

Haunted all her life by feelings of terror and emptiness, forty-nine-year-old Urania Cabral returns to her native Dominican Republic - and finds herself reliving the events of l961, when the capital was still called Trujillo City and one old man terrorized a nation of three million. Rafael Trujillo, the depraved ailing dictator whom Dominicans call the Goat,

Overview

Haunted all her life by feelings of terror and emptiness, forty-nine-year-old Urania Cabral returns to her native Dominican Republic - and finds herself reliving the events of l961, when the capital was still called Trujillo City and one old man terrorized a nation of three million. Rafael Trujillo, the depraved ailing dictator whom Dominicans call the Goat, controls his inner circle with a combination of violence and blackmail. In Trujillo's gaudy palace, treachery and cowardice have become a way of life. But Trujillo's grasp is slipping. There is a conspiracy against him, and a Machiavellian revolution already underway that will have bloody consequences of its own. In this 'masterpiece of Latin American and world literature, and one of the finest political novels ever written' (Bookforum), Mario Vargas Llosa recounts the end of a regime and the birth of a terrible democracy, giving voice to the historical Trujillo and the victims, both innocent and complicit, drawn into his deadly orbit.

Product Details

ISBN-13:
9781429921787
Publisher:
Farrar, Straus and Giroux
Publication date:
03/04/2011
Sold by:
Macmillan
Format:
NOOK Book
Pages:
416
Sales rank:
115,736
File size:
632 KB

Read an Excerpt

The Feast Of The Goat


By Mario Vargas Llosa, Edith Grossman

Picador

Copyright © 2000 Mario Vargas Llosa
All rights reserved.
ISBN: 978-1-4299-2178-7


CHAPTER 1

Urania. Her parents had done her no favor; her name suggested a planet, a mineral, anything but the slender, fine-featured woman with burnished skin and large, dark, rather sad eyes who looked back at her from the mirror. Urania! What an idea for a name. Fortunately nobody called her that anymore; now it was Uri, Miss Cabral, Ms. Cabral, Dr. Cabral. As far as she could remember, after she left Santo Domingo (or Ciudad Trujillo — when she left they had not yet restored the old name to the capital city), no one in Adrian, or Boston, or Washington, D.C., or New York had called her Urania as they did at home and at the Santo Domingo Academy, where the sisters and her classmates pronounced with absolute correctness the ridiculous name inflicted on her at birth. Was it his idea or hers? Too late to find out, my girl; your mother was in heaven and your father condemned to a living death. You'll never know. Urania! As absurd as insulting old Santo Domingo de Guzmán by calling it Ciudad Trujillo. Could that have been her father's idea too?

She waits for the sea to become visible through the window of her room on the ninth floor of the Hotel Jaragua, and at last she sees it. The darkness fades in a few seconds and the brilliant blue of the horizon quickly intensifies, beginning the spectacle she has been anticipating since she woke at four in spite of the pill she had taken, breaking her rule against sedatives. The dark blue surface of the ocean, marked by streaks of foam, extends to a leaden sky at the remote line of the horizon, while here, at the shore, it breaks in resounding, whitecapped waves against the Sea Walk, the Malecón, where she can make out sections of the broad road through the palms and almond trees that line it. Back then, the Hotel Jaragua faced the Malecón directly. Now it's to the side. Her memory brings back the image — was that the day? — of the little girl holding her father's hand as they entered the hotel restaurant so the two of them could have lunch together. They were given a table next to the window, and through the sheer lace curtains Uranita could see the spacious garden and the pool with its diving boards and swimmers. In the Patio Español, surrounded by glazed tiles and flowerpots filled with carnations, an orchestra was playing merengues. Was that the day? "No," she says aloud. The Jaragua of those days had been torn down and replaced by this massive shocking-pink structure that had surprised her so much when she arrived in Santo Domingo three days ago.

Were you right to come back? You'll be sorry, Urania. Wasting a week's vacation, when you never had time to visit all the cities, regions, countries you would have liked to see — the mountain ranges and snow-covered lakes of Alaska, for instance — returning to the island you swore you'd never set foot on again. A symptom of decline? The sentimentality of age? Curiosity, nothing more. To prove to yourself you can walk along the streets of this city that is no longer yours, travel through this foreign country and not have it provoke sadness, nostalgia, hatred, bitterness, rage in you. Or have you come to confront the ruin of your father? To learn what effect seeing him has on you, after so many years. A shudder runs the length of her body. Urania, Urania! What if after all these years you discover that behind your determined, disciplined mind, impervious to discouragement, behind the fortress admired and envied by others, you have a tender, timid, wounded, sentimental heart?

She bursts into laughter. Enough foolishness, my girl.

She puts on sneakers, slacks, a tailored blouse, and pulls back her hair. She drinks a glass of cold water and is about to turn on the television to watch CNN but changes her mind. She remains at the window, looking at the ocean, the Malecón, and then, turning her head, at the city's forest of roofs, towers, domes, belfries, and treetops. It's grown so much! When you left, in 1961, it sheltered three hundred thousand souls. More than a million now. It has filled up with neighborhoods, avenues, parks, hotels. The night before, she felt like a foreigner as she drove a rented car past the condominiums in Bella Vista, and the immense El Mirador Park, where there were as many joggers as in Central Park. When she was a girl, the city ended at the Hotel El Embajador; beyond that point, it was all farms and fields. The Country Club, where her father took her on Sundays to swim in the pool, was surrounded by open countryside, not the asphalt, houses, and streetlights that are there now.

But the colonial city has not been modernized, and neither has Gazcue, her neighborhood. And she is absolutely certain her house has hardly changed at all. It must be the same, with its small garden, old mango tree, and the flamboyán with red flowers bending over the terrace where they used to have lunch outdoors on weekends; the sloping roof and the little balcony outside her bedroom, where she would go to wait for her cousins Lucinda and Manolita, and, during that last year, 1961, spy on the boy who rode past on his bicycle, watching her out of the corner of his eye and not daring to speak. Would it be the same inside? The Austrian clock that sounded the hours had Gothic numerals and a hunting scene. Would her father be the same? No. You've seen him failing in the photos sent to you every few months or years by Aunt Adelina and other relatives who continued to write even though you never answered their letters.

She drops into an armchair. The rising sun penetrates to the center of the city; the dome of the National Palace and its pale ocher walls sparkle gently under a curve of blue. Go now, soon the heat will be unbearable. She closes her eyes, overcome by a rare inertia, for she is accustomed to always being active and not wasting time in what, since her return to Dominican soil, has occupied her day and night: remembering. "This daughter of mine is always working, she even repeats her lessons when she's asleep." That's what Senator Agustín Cabral, Minister Cabral, Egghead Cabral used to say about you when he boasted to his friends about the girl who won all the prizes, the student the sisters always held up as an example. Did he boast to the Chief about Uranita's scholarly achievements? "I'd like so much for you to know her, she has won the Prize for Excellence every year since she enrolled at Santo Domingo. It would make her so happy to meet you and shake your hand. Uranita prays every night for God to protect that iron health of yours. And for Doña Julia and Doña María as well. Do us this honor. The most loyal of your dogs asks, begs, implores you. You can't refuse: receive her. Excellency! Chief!"

Do you despise him? Do you hate him? Still? "Not anymore," she says aloud. You wouldn't have come back if the rancor were still sizzling, the wound still bleeding, the deception still crushing her, poisoning her, the way it did in your youth, when studying and working became an obsessive defense against remembering. Back then you did hate him. With every atom of your being, with all the thought and feeling your body could hold. You wanted him to suffer misfortunes, diseases, accidents. God granted your wish, Urania. Or rather, the devil did. Isn't it enough that the cerebral hemorrhage brought him a living death? A sweet revenge that he has spent the last ten years in a wheelchair, not walking or talking, depending on a nurse to eat, lie down, dress, undress, trim his nails, shave, urinate, defecate? Do you feel avenged? "No."

She drinks a second glass of water and goes out. It's seven in the morning. On the ground floor of the Jaragua she is assaulted by the noise, that atmosphere, familiar by now, of voices, motors, radios blaring at full volume, merengues, salsas, danzones, boleros, rock, rap, all jumbled together, assailing one another and assailing her with their shrill clamor. Animated chaos, the profound need in what was once your people, Urania, to stupefy themselves into not thinking and, perhaps, not even feeling. An explosion of savage life, immune to the tide of modernization. Something in Dominicans clings to this pre-rational, magical form: this appetite for noise. ("For noise, not music.")

She doesn't remember a commotion like this in the street when she was a girl and Santo Domingo was called Ciudad Trujillo. Perhaps it didn't exist back then: perhaps, thirty-five years ago, when the city was three or four times smaller, provincial, isolated, made wary by fear and servility, its soul shrinking in terrified reverence for the Chief, the Generalissimo, the Benefactor, the Father of the New Nation, His Excellency Dr. Rafael Leonidas Trujillo Molina, it was quieter and less frenetic. Today, all the clamor of life — car engines, cassettes, records, radios, horns, barks, growls, human voices — seems to resound at top volume, producing vocal, mechanical, digital, or animal noise at maximum capacity (dogs bark louder, birds chirp with more enthusiasm). And New York is famous for being noisy! Never, in the ten years she has spent in Manhattan, have her ears been subjected to anything like the brutal, cacophonous symphony in which she has been immersed for the past three days.

The sun burns the silvery tops of towering palms, the broken sidewalk with so many holes it looks bombed, the mountains of trash that some women with scarves tied around their heads sweep up and collect in inadequate bags. "Haitians." They're silent now, but yesterday they were whispering among themselves in Creole. A little farther on, she sees two barefoot, half-naked Haitian men sitting on boxes under dozens of vividly colored paintings displayed on the wall of a building. It's true, the city, perhaps the country, has filled with Haitians. Back then, it didn't happen. Isn't that what Senator Agustín Cabral said? "You can say what you like about the Chief. History, at least, will recognize that he has created a modern country and put the Haitians in their place. Great ills demand great remedies!" The Chief found a small country barbarized by wars among the caudillos, a country without law and order, impoverished, losing its identity, invaded by its starving, ferocious neighbors. They waded across the Masacre River and came to steal goods, animals, houses, they took the jobs of our agricultural workers, perverted our Catholic religion with their diabolical witchcraft, violated our women, ruined our Western, Hispanic culture, language, and customs, imposed their African savagery on us. The Chief cut the Gordian knot: "Enough!" Great ills demand great remedies! He not only justified the massacre of Haitians in 1937; he considered it a great accomplishment of the regime. Didn't he save the Republic from being prostituted a second time by that marauding neighbor? What do five, ten, twenty thousand Haitians matter when it's a question of saving an entire people?

She walks quickly, recognizing landmarks: the Casino de Güibia, converted into a nightclub, and the bathing beach that reeks now of sewage; soon she'll reach the corner of the Malecón and Avenida Máximo Gómez, the itinerary followed by the Chief on his evening walks. After the doctors told him it was good for his heart, he would walk from Radhamés Manor to Máximo Gómez, with a stop at the house of Doña Julia, the Sublime Matriarch, where Uranita once gave a speech and almost couldn't get the words out, and come down the George Washington Malecón, turn this corner, and continue on to the obelisk that imitated the one in Washington, moving at a brisk pace, surrounded by ministers, advisers, generals, aides, courtiers, all at a respectful distance, their eyes alert, their hearts expectant, waiting for a gesture, an expression that would allow them to approach the Chief, listen to him, be worthy of his conversation even if it was a reprimand. Anything except being kept at a distance, in the hell of the forgotten. "How many times did you walk with them, Papa? How many times were you worthy of having him talk to you? And how many times did you come home saddened because he did not call to you, fearful you were no longer in the circle of the elect, that you had fallen among the censured? You always lived in terror that the story of Anselmo Paulino would be repeated in you. And it was repeated, Papa."

Urania laughs and a couple in Bermuda shorts walking past in the opposite direction think she is smiling at them: "Good morning." She isn't smiling at them but at the image of Senator Agustín Cabral trotting along this Malecón every evening, among the deluxe servants, attentive not to the warm breeze, the sound of the sea, the acrobatics of the gulls, the brilliant stars of the Caribbean, but to the Chief's hands, eyes, gestures that perhaps would call to him, prefer him over all the rest. She has reached the Agrarian Bank. Then comes Ramfis Manor, where the Ministry of Foreign Affairs is still located, and the Hotel Hispaniola. Then a half-turn.

"Calle César Nicolás Penson, corner of Galván," she thinks. Would she go or would she return to New York without even looking at her house? You'll go in and ask the nurse for the invalid and go up to the bedroom and the terrace where they take him for his siesta, the terrace that turned red with the blossoms from the flamboyán. "Hello, Papa. How are you, Papa? Don't you recognize me? It's Urania. Of course, how could you recognize me? The last time you saw me I was fourteen and now I'm forty-nine. A lot of years, Papa. Wasn't that your age the day I left for Adrian? That's right, you were forty-eight or forty-nine. A man in his prime. Now you're almost eighty-four. You're an old man, Papa." If he's in any condition to think, he's had a lot of time over the years to draw up a balance sheet of his long life. You must have thought about your ungrateful daughter, who in thirty-five years never answered a letter, never sent a photo or a birthday card or a Christmas card or a New Year's greeting, not even when you had the hemorrhage and aunts, uncles, and cousins thought you would die, not even then did she come or ask about your health. What a wicked daughter, Papa.

The little house on César Nicolás Penson, corner of Galván, probably no longer receives visitors in the entrance foyer, where it was the custom to place an image of the Virgin of Altagracia and the bronze plaque that boasted: "In this house Trujillo is the Chief." Have you kept it as proof of your loyalty? No, you must have thrown it in the ocean, like the thousands of Dominicans who bought one and hung it in the most conspicuous place in the house so that no one would doubt their fidelity to the Chief, and, when the spell was broken, tried to wipe away the traces, ashamed of what it represented: their cowardice. I'll bet you made yours disappear too, Papa.

She has reached the Hispaniola. She is sweating, her heart racing. A double river of cars, vans, and trucks moves along Avenida George Washington, and it seems to her that they all have their radios on and the noise will shatter her eardrums. Occasionally a man's head will look out of some vehicle and for an instant her eyes meet a pair of male eyes that look at her breasts, her legs, her behind. Those looks. She is waiting for a break in traffic that will let her cross, and again she tells herself, as she did yesterday and the day before yesterday, that she is on Dominican soil. In New York nobody looks at a woman with that arrogance anymore. Measuring her, weighing her, calculating how much flesh there is in each one of her breasts and thighs, how much hair on her pubis, the exact curve of her buttocks. She closes her eyes, feeling slightly dizzy. In New York not even Latins — Dominicans, Colombians, Guatemalans — give such looks. They've learned to repress them, realized they mustn't look at women the way male dogs look at female dogs, stallions look at mares, boars look at sows.


(Continues...)

Excerpted from The Feast Of The Goat by Mario Vargas Llosa, Edith Grossman. Copyright © 2000 Mario Vargas Llosa. Excerpted by permission of Picador.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Meet the Author

MARIO VARGAS LLOSA was awarded the Nobel Prize in Literature in 2010 "for his cartography of structures of power and his trenchant images of the individual's resistance, revolt, and defeat." Peru's foremost writer, he has been awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's most distinguished literary honor, and the Jerusalem Prize. His many distinguished works include The Storyteller, Aunt Julia and the Scriptwriter, Death in the Andes, In Praise of the Stepmother, The Bad Girl, Conversation in the Cathedral, The Way to Paradise, and The War of the End of the World. He lives in London.


Mario Vargas Llosa is Peru's foremost author and the winner of the 2010 Nobel Prize in Literature. In 1994 he was awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's most distinguished literary honor, and in 1995 he won the Jerusalem Prize. His many distinguished works include The Storyteller, The Feast of the Goat, Aunt Julia and the Scriptwriter, Death in the Andes, In Praise of the Stepmother, The Bad Girl, Conversation in the Cathedral, The Way to Paradise, and The War of the End of the World. He lives in London.
Edith Grossman has translated the poetry and prose of major Spanish-language authors, including Gabriel García Marquez, Alvaro Mutis, and Mayra Montero, as well as Mario Vargas Llosa.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >

The Feast of the Goat 4.8 out of 5 based on 0 ratings. 16 reviews.
Anonymous More than 1 year ago
Found myself holding my breath as I read. Horrifying to think this was DR's reality. Highly recommend.
Anonymous More than 1 year ago
Truly detailed and horrifying. Couldn't put it down.
Ioan More than 1 year ago
Loved it, I wished more of Vargas Llosa's books were available on Nook.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Brian Jones More than 1 year ago
Fantastic story telling. I look forward to reading more of Vargas Llosa.
lolita12 More than 1 year ago
"everything mortified him-the assassinations, the disapperances, the tortures, the precariousness of life, the corruption, the surrender of body, soul, and conscience by millions to a single man" From 1930 to 1961, Rafael Leonidas Trujillo Molina ruled the Dominican Republic when thousands were arrested, murdered, disappeared, or tortured for months - by electrocutions, mutilations and beatings. Under his dictatorship, over 20,000 Haitians were massacred and government officials offered up their only daughters as gifts to him and his masochistic sons and brothers. A historical novel against the horrors of tyranny and the lifetime of inner tortures that haunt those who somehow survived.
Anonymous More than 1 year ago
Anonymous More than 1 year ago
Guest More than 1 year ago
if Vargas Llosa was Dominican he could not put it in a better way. i am an avid lector about La Era de Trujillo and this book is the second best i've read.
Guest More than 1 year ago
As a survivor of Hitler and Stalin in Eastern Europe, this book touched raw nerves and deeply buried chords in me. Vargas Llosa has grasped the roots of many diverse attitudes toward evil. The character of general Roman makes this book worth reading in itself. But of course, there are many others....
Guest More than 1 year ago
This was a great book. If you are Dominican and interested in your history you MUST read this book. I was reading the book and I was unable to put it down.
Guest More than 1 year ago
In this book, Mario Vargas Llosa shows in a very vivid and elegant prosa a photograph of the cruel political situation that were living some latinoamerican countries under the military boot. Vargas Llosa is a writer at the same level of Gabriel Garcia Marquez,Isabel Allende among others.