Fiesta Cristiana

Fiesta Cristiana

by Raquel M. Martinez, Raquel Martinez
     
 

View All Available Formats & Editions

Fiesta Cristiana is a bilingual collection of worship services for use in Hispanic congregations and other congregations developing ministries for Hispanics.

It contains general services, services for special days for The United Methodist Church along withacts and services for:

  • Advent
  • Epiphany
  • Lent
  • Pentecost
  • Las

Overview

Fiesta Cristiana is a bilingual collection of worship services for use in Hispanic congregations and other congregations developing ministries for Hispanics.

It contains general services, services for special days for The United Methodist Church along withacts and services for:

  • Advent
  • Epiphany
  • Lent
  • Pentecost
  • Las Posadas
  • Healing
  • Thanksgiving
  • Wedding Anniversary


Product Details

ISBN-13:
9780687021598
Publisher:
Abingdon Press
Publication date:
01/12/2004
Edition description:
Spanish-language Edition
Pages:
304
Sales rank:
456,266
Product dimensions:
6.02(w) x 8.98(h) x 0.50(d)

Read an Excerpt

Fiesta Cristiana

Recursos para la Adoración/Resources for Worship


By Joel N. Martínez, Raquel M. Martínez

Abingdon Press

Copyright © 2003 Abingdon Press
All rights reserved.
ISBN: 978-0-687-02159-8



INTRODUCTION

Introducción general

Si queremos que la adoración incluya la respuesta y la entrega de todo el ser a Dios, es necesario que nos dirijamos a las personas en y por medio de los modismos y la cultura autóctonas. La fe necesita expresarse en el idioma, los ritmos y los sonidos que son parte de la comunidad reunida para la adoración. El testimonio bíblico es que todos los hijos e hijas de Dios han sido creados en la imagen divina, y que la humanidad plena de cada ser humano sólo puede expresarse en su unicidad como criatura. A menos que la persona se vea y se escuche a sí misma en la liturgia, su experiencia en la iglesia será alienante.

Muy a menudo en la iglesia nos hemos equivocado al imponer moldes culturales que invaden y reprimen los dones de otra cultura. Esta tendencia ha constituido un reto a través de toda la historia de la iglesia. Muy frecuentemente el testimonio del evangelio se ha percibido como la dominación cultural de un grupo sobre otro. Las minorías culturales y raciales en los Estados Unidos han luchado contra la exclusividad de las tradiciones culturales impuestas en la adoración y las prácticas de la iglesia. En el caso específico de los hispanos, la respuesta de la iglesia en el área de recursos litúrgicos ha sido–hasta hace poco–simplemente traducir materiales sin ofrecer incentivos para el desarrollo de nuevos recursos. Tampoco se ha incorporado o invitado el uso de la música, los ritmos y tradiciones indígenas en la liturgia. Lo que sí podemos celebrar es el hecho de que el poder del evangelio subvierte esta tendencia e invita a los oprimidos y a quienes se han visto forzados al silencio a participar plenamente en la liturgia de la iglesia.

Esta tendencia de suprimir otras expresiones culturales ha producido dos resultados desafortunados. En primer lugar, ha retrasado el descubrimiento y redescubrimiento de tradiciones importantes provenientes de las culturas e historias de las diversas comunidades que forman parte de la comunidad cristiana mundial. En segundo lugar, la iglesia dominante se ha empobrecido al faltarle la diversidad de tesoros musicales y litúrgicos de culturas diferentes. Más aún, la misión de la iglesia no se ha cumplido tan efectivamente como debiera. Como el Dr. Justo L. González nos ha recordado: «Aunque es cierto que las naciones necesitan el evangelio, también es cierto que el evangelio necesita a las naciones» (Out of Every Tribe and Nation, pág. 29). La universalidad del evangelio se afirma solamente cuando todos los acentos de la iglesia universal se reconocen y se reciben.

En el caso de La Iglesia Metodista Unida, uno puede notar los cambios positivos en el área de adoración y música que son reflejados por el United Methodist Hymnal de 1989. La variedad musical e himnódica en este himnario contrasta dramáticamente con la uniformidad cultural del himnariopublicado en 1966. The United Methodist Book of Worship, publicado en 1992, también refleja un aprecio nuevo a las tradiciones y prácticas cristianas de muchas otras culturas. Fue en esta publicación que una práctica hispana de Adviento–Las Posadas–fue oficialmente presentada a la iglesia mayoritaria. También otras tradiciones de grupos étnico-raciales fueron incluidas en forma limitada en este recurso.

Desde entonces, La Casa Metodista Unida de Publicaciones publicó, y la Conferencia General adoptó, un nuevo himnario en español, Mil Voces Para Celebrar. Éste fue aprobado en la Conferencia General de 1996 en Denver. Posteriormente, la Casa de Publicaciones comenzó la preparación de un himnario en coreano que ya está disponible. Éste fue oficialmente aprobado en la Conferencia General del 2000. Estos avances y otros representan un esfuerzo prometedor de La Iglesia Metodista Unida para ponerse al día con la necesidad creciente de tener recursos que sean litúrgicamente apropiados y culturalmente relevantes para una audiencia que cada vez es más diversa. Otras denominaciones hermanas han respondido a esta realidad cultural de forma semejante.

Cuando afirmamos el desarrollo y el uso de recursos de adoración que son culturalmente relevantes, toda la iglesia se beneficia. No hay ningún observador serio que no haga la predicción de que habrá cambios dramáticos en el mapa demográfico futuro de los Estados Unidos. Este futuro requiere que todas las iglesias incorporen los dones y tradiciones de esas comunidades nativas e inmigrantes a su forma de ministrarlas. Hacerlo así será una forma de alcanzar fielmente con el evangelio a todos los pueblos y constituirá una afirmación del evangelio mismo.


Un Recurso más amplio

La decisión de La Casa Metodista Unida de Publicaciones de comprometerse en la publicación de este recurso es otra de las señales esperanzadoras de que nuestra denominación quiere ser una parte vital de ese futuro diverso y lleno de color que nos espera en este siglo 21. En años recientes, la Junta General de Discipulado, la Casa Metodista Unida de Publicaciones y otras agencias, han respondido al Plan Nacional de Ministerios Hispanos ofreciendo un mayor número de publicaciones y recursos en español para uso en la iglesia (Módulo I, Módulo II, Manual de Adoración, y otros. Ver la sección de «Recursos Adicionales» para otros materiales disponibles).

Las peticiones, discusiones y reuniones que precedieron a la publicación del recurso que ahora tienen en sus manos, se han llevado a cabo desde hace varios años. La aprobación del Plan Nacional de Ministerios Hispanos durante la Conferencia General del 1992, y la adopción del Himnario Mil Voces Para Celebrar por la Conferencia General del 1996, aceleró la necesidad de tener un libro de adoración en español. Los autores/editores del presente volumen estuvieron directamente involucrados en muchas de esas conversaciones y reuniones.

Este volumen, Fiesta Cristiana, aunque no es un libro de adoración oficial, es un intento para producir un recurso más extenso de ayudas litúrgicas en español para congregaciones y ministerios hispanos. Este recurso es bilingüe con la intención de que así sea más fácil el desarrollo de los ministerios hispanos en congregaciones locales y entre pastores cuyo idioma primario sea el inglés. El título fue escogido para enfatizar que la adoración debe ser gozosa. Una fiesta es una ocasión en donde la música, la danza, el entusiasmo y la participación son centrales; es un momento para afirmar la vida en la comunidad. Creemos que la adoración del Dios viviente–creador, redentor y sustentador de la vida–siempre debe ser una fiesta, un regocijarnos en el Dios de la vida.

Así que con este volumen se intenta responder a dos necesidades que se presentan una y otra vez en una variedad de lugares. La primera es una petición para tener un recurso en español más extenso que puedan usar pastores y líderes de adoración. Para responder a eso, se han desarrollado y escogido materiales litúrgicos que cubren el año cristiano, los días especiales en el calendario metodista unido, y los cultos y ocasiones especiales provenientes de la experiencia hispana de adoración.

En segundo lugar, hay congregaciones no-hispanas que tratan de desarrollar ministerios con el pueblo hispano/latino, y que han expresado constantemente la necesidad de tener versiones de los cultos y ritos que puedan entender. Para poder responder a esta necesidad, una parte de este libro es bilingüe. Se ha tratado de proveer la suficiente dirección de modo que los pastores no-hispanos o comités de adoración puedan ayudar a la congregación a tener una liturgia en español con un modelo metodista unido. Una vez más, el Plan Nacional de Ministerios Hispanos, al llamar a toda la iglesia a responder a la población hispana/latina, ha solicitado a la denominación que desarrolle más recursos bilingües.

Una nota más acerca de la herencia. Entre una de sus características, nuestra herencia metodista incluye la preocupación por el orden y la disciplina, aunque también da valor a la libertad y la experiencia. Juan y Carlos Wesley respetaron las raíces y tradiciones litúrgicas de la Iglesia Anglicana, pero adaptaron sus prácticas para llevar el evangelio al pueblo excluido y abandonado de su época. Nuestra esperanza es que este recurso reafirme las tradiciones litúrgicas cristianas enraizadas en la adoración de los primeros siglos de la iglesia. Entender y usar los ciclos del año cristiano es un ejemplode esto. Asimismo, reconocemos y afirmamos la necesidad de la adaptación creativa y el enriquecimiento por parte de la iglesia contemporánea. Un buen ejemplo en este volumen es el «Credo del Pueblo Inmigrante». Éste es una expresión contemporánea proveniente de la fe y la experiencia del pueblo de Centroamérica. Es una afirmación nueva y valiosa que la iglesia en todas partes puede recibir, especialmente en este país donde hay constante inmigración de todas partes del mundo.


Organización

El libro está organizado según el modelo del Libro de Adoración Metodista Unido. Incluye los ciclos del año cristiano, ofrece recursos para días especiales en el calendario metodista unido, añade una versión hispana del Leccionario Común, ofrece liturgias específicas de la tradición hispana, y provee recursos para cultos particulares y celebraciones en la vida de la iglesia. Debido a las limitaciones de espacio, las presentaciones y comentarios incluidos son breves. Hay numerosas referencias a Mil Voces Para Celebrar (MVPC), y un apéndice con otros recursos que esperamos resulten útiles.

Nuestro deseo y oración más ferviente es que la iglesia se beneficie con el uso de Fiesta Cristiana como un poderoso recurso para cumplir con la misión de hacer y nutrir a los discípulos de Jesucristo.


General Introduction

If worship is to include the response and offering of the whole person to God, it is imperative that persons be addressed in and through the idiom and culture that are native to them. Faith must find expression in the language, rhythms and sounds that are indigenous to that gathered community. The biblical witness is that all of God's children are made in the divine image and that the full humanity of each person can only be expressed in their creaturely uniqueness. Unless a people can see and hear themselves in the liturgy of worship, their experience in the church will be an alienating one.

Too often the church has erred in imposing cultural modes that submerge and repress the gifts of another culture. This tendency has been a challenge throughout the history of the church. Quite often, the gospel witness has been perceived as one more expression of cultural domination by one group over another. Racial and cultural minorities in the United States have struggled against the uniformity of culturally-imposed traditions in the worship and practice of the church. In the specific instance of Hispanics, the church's response in the area of liturgical resources has been, until recently, to translate the materials with little encouragement to develop new ones. However, it does not incorporate or invite the indigenous music, rhythms or traditions into the liturgy. We can celebrate that the power of the gospel subverts this tendency and invites the silenced and the oppressed into full participation in the liturgies of the church.

This development has produced two unfortunate results. First, it has delayed the discovery and rediscovery of important traditions coming from the cultures and histories of the diverse communities that comprise the Christian community. Secondly, the wider church has been impoverished by the absence of the diverse musical and liturgical treasures among the various cultures. More than this, the mission of the church has been less effective. As Dr. Justo L. González reminds us: "While it is true that the nations need the Gospel, it is also true that the Gospel needs the nations" (Every Tribe and Nation, p. 29.) The catholicity of the Gospel is only affirmed as all the accents are heard and celebrated in the life of the church universal.

In the case of The United Methodist Church, in the area of worship and music, one can note the encouraging changes symbolized by the publication of The United Methodist Hymnal in 1989. The variety of music and hymnody in that hymnal is in marked contrast to the more culturally unitary hymnal published in 1966. The United Methodist Book of Worship, published in 1992, likewise reflects a new appreciation of the Christian traditions and practices arising from many cultures. It was in this publication that a traditional Hispanic Advent practice—Las Posadas (The Dwellings) —was formally introduced to the wider church. Other racial/ethnic group traditions also found limited inclusion in this resource.

Since then, the United Methodist Publishing House published, and the General Conference officially adopted, a Spanish-language hymnal—Mil Voces Para Celebrar. This was approved at the General Conference in Denver in 1996. Subsequently, the UMPH began the preparation of a Korean-language hymnal now available. This was officially approved by the 2000 General Conference. These developments, and others, represent a promising effort by The United Methodist Church to "catch up" with the growing need for language appropriate and culturally relevant liturgical resources for an increasingly culturally diverse membership and constituency. Several sister denominations are responding in similar fashion.

By affirming the development and use of culturally relevant worship resources, the whole church will be the beneficiary. There is no serious student of the future who is not predicting dramatic changes in the demographic map of the United States. That future will require all churches to incorporate the gifts and traditions of native and immigrant communities in their practice of ministry. To do so will be a formula for faithful outreach to all people and an affirmation of the Gospel itself.


A More Comprehensive Resource

The decision by Abingdon Press to undertake the publication of this resource is a continuation of hopeful signs that our denomination wants to be a vital part of the diverse and colorful future that awaits us all in the 21st century. In recent years the General Board of Discipleship and the UMPH, along with other agencies, have responded to the National Plan for Hispanic Ministry by offering more Spanish-language publications and resources for use by the church (Module I, Module II, Manual de Adoración, By Water and the Spirit, and others. See "Additional Resources" for other materials.)

The requests, discussions and meetings that preceded the publication of this resource go back several years. The approval of the National Plan for Hispanic Ministry by the 1992 General Conference and the adoption of the Spanish-language hymnal Mil Voces Para Celebrar by the 1996 General Conference accelerated the call for a book of worship in Spanish. The authors/editors were directly involved in many of these conversations and meetings.

This volume, Fiesta Cristiana, while not an official book of worship, is an attempt to produce a more comprehensive resource of liturgical offerings in Spanish for Hispanic congregations and ministries. This resource is also intentionally bilingual in order to facilitate the development of Hispanic ministries by local congregations and pastors whose primary language is English. The title was chosen to underscore that worship is to be joyful. Afiesta is an occasion of joyful celebration where music, dance, enthusiasm and participation are central. It is a life-affirming moment in a community's life. We believe the worship of the Living God who is creator, redeemer and sustainer of life should be all about fiesta, a rejoicing in the God of life.

Thus, this offering seeks to respond to two recurring needs that were expressed in a wide variety of settings. The primary one was the request for a more comprehensive Spanish resource for pastors and worship planners. In response, the authors have developed and collected liturgical materials covering the Christian year, special days in the United Methodist calendar, and specific services and rites arising from the Hispanic worship experience.

In addition, non-Hispanic congregations seeking to be in ministry with Hispanic people continually express the need for bilingual versions of services and rites. In order to address this need, a portion of the book is bilingual. An attempt has been made to provide sufficient guidance so that a non-Hispanic pastor or worship committee can help the congregation offer a Spanish-speaking liturgy in the United Methodist pattern. Again, the National Plan for Hispanic Ministry, in calling on the whole church to respond to the Hispanic population, has urged the denomination to develop more bilingual worship resources.

One further note on heritage: Our Wesleyan heritage is inclusive of the concern for order and discipline as well as valuing freedom and experience. John and Charles Wesley respected their liturgical roots and traditions in the Anglican Church but adapted their practices to reach the excluded and neglected people in their day with the Gospel. It is our hope that this resource will reaffirm Christian liturgical traditions that are rooted in the earliest worship of the church. The understanding and use of the cycles of the Christian Year is such an example. Correspondingly, the authors recognize and affirm the need for creative adaptation and enrichment by the contemporary church. A good example in this volume is the "Creed of the Immigrant People." It is a contemporary expression coming from the faith and experience of Central American people. It is a new and valued affirmation that the wider church can welcome, especially in this land of continuing immigration from all parts of the globe.


Organization

The organization of the volume follows the pattern of the United Methodist Book of Worship. It incorporates the cycles of the Christian Year, offers resources for special days in the United Methodist calendar, adds a Spanish version of the Revised Common Lectionary, offers specific liturgies from the Hispanic tradition, and provides resources for occasional services and celebrations in the life of the church.

Due to space constraints, introductions and commentary have been kept to a minimum. There is extensive cross-referencing with Mil Voces Para Celebrar (MVPC), and an appendix of other resources that, it is hoped, will be found useful.

It is the authors' fervent hope and prayer that the church will be served in its disciple-making and disciple-sustaining mission through the use of Fiesta Cristiana.


(Continues...)

Excerpted from Fiesta Cristiana by Joel N. Martínez, Raquel M. Martínez. Copyright © 2003 Abingdon Press. Excerpted by permission of Abingdon Press.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Meet the Author

Raquel Martinez served as Editor of Mil Voces Para Celebrar, the Spanish language United Methodist Hymnal.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >