Fifteen Poets of the Aztec World
Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What were the poems of a culture so different from our own?

In this first English-language translation of a significant corpus of Nahuatl poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del mundo azteca, Miguel León-Portilla was assisted in his rethinking, augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work are followed by their extant poems in Nahuatl and in English.

The poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans, Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of "flower and song" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism) lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Sources for the poems included indigenous "codices," books of songs" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and were recorded by several young natives in two manuscripts.

1141406683
Fifteen Poets of the Aztec World
Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What were the poems of a culture so different from our own?

In this first English-language translation of a significant corpus of Nahuatl poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del mundo azteca, Miguel León-Portilla was assisted in his rethinking, augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work are followed by their extant poems in Nahuatl and in English.

The poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans, Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of "flower and song" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism) lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Sources for the poems included indigenous "codices," books of songs" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and were recorded by several young natives in two manuscripts.

28.83 In Stock
Fifteen Poets of the Aztec World

Fifteen Poets of the Aztec World

by Miguel León-Portilla
Fifteen Poets of the Aztec World

Fifteen Poets of the Aztec World

by Miguel León-Portilla

Paperback(Revised ed.)

$28.83 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

Who were the poets of Mexico in the days of Aztec splendor? What were the poems of a culture so different from our own?

In this first English-language translation of a significant corpus of Nahuatl poetry into English, an expansion of his classic Trece poetas del mundo azteca, Miguel León-Portilla was assisted in his rethinking, augmenting, and rewriting in English by Grace Lobanov. Biographies of fifteen composers of Nahuatl verse and analyses of their work are followed by their extant poems in Nahuatl and in English.

The poets - fourteen men and one woman - lived in the central highlands of Mexico and spoke Nahuatl, the language of the Aztecs, Texcocans, Tlaxcalans, and several other chiefdoms. These authors of "flower and song" (a Nahuatl metaphor for poetry, art, and symbolism) lived during the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Sources for the poems included indigenous "codices," books of songs" now unfortunately lost, and renditions of them preserved by the Nahuatl oral tradition, which survived the Spanish Conquest and were recorded by several young natives in two manuscripts.


Product Details

ISBN-13: 9780806132914
Publisher: University of Oklahoma Press
Publication date: 10/15/2000
Edition description: Revised ed.
Pages: 328
Product dimensions: 5.50(w) x 8.50(h) x 0.70(d)

About the Author

Director of the Inter-American Indian Institute in Mexico City, Miguel León-Portilla is a significant young Mexican scholar. He holds B.A. and M.A. degrees (summa cum laude) form Loyola University at Los Angeles and the Ph.D. from the National University of Mexico. La filosofía náhuatl: estudiada en sus fuentes, the Spanish version of this book, received high praise from both Mexican and American scholars.

Table of Contents

TABLE OF CONTENTS:


List of Illustrations
Preface
Nahuatl Pronunciation Key
Introduction
Part One: Poets from the Region of Tezcoco
1. Tlaltecatzin of Cuauhchinanco: Singer of Pleasure, Woman, and Death
2. Nezahualcoyotl of Tezcoco: Poet, Architect, Man of Divine Wisdom
3. Cuacuauhtzin of Tepechpan: Singer of Betrayed Friendship
4. Nezahualpillil: Sage and Poet, Successor to Nezahualcoyotl
5. Cacamatzin of Tezcoco: Ruler and Poet of Brief and Tragic Life
Part Two: Poets of Mexico-Tenochtitlan
6. Tochihuitzin Coyolchiuhqui: Poet, Son of Itzcoatl, and Ruler of Teotlaltzinco
7. Axayacatl: Poet and Lord of Tenochtitlan
8. Macuilxochitzin: Poet, Daughter of Tlacaelel
9. Temilotzin of Tlatelolco: Defender of Tenochtitlan and Singer of Friendship
Part Three: Poets from the Region of Puebla-Tlaxcala
10. Tecayehuatzin of Huexotzinco: The Ruler and Sage Who Called for a Dialogue on the Meaning of Flower and Song
11. Ayocuan Cuetzpaltzin: White Eagle of Tecamachalco
12. Xayacamach of Tizatlan: A Successful Ruler Who Sings About Himself
13. Xicohtencatl the Elder: Lord of Tizatlan, Singer of the "Flowery War"
Part Four: Poets of Chalco-Amaquemecan
14. Chichicuepon of Chalco: Poet and Unfortunate Litigant
15. Aquiauhtzin of Ayapanco: His Song of the Warrior Women of Chalco: An Example of Nahuatl Erotic Poetry
A Last Word
Notes
Bibliography
Index

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews