Georg Trakl: Poems

Sending request ...

What People Are Saying

Kevin Prufer
“Georg Trakl’s poems have astonished generations of readers with their fierce sadnesses, deceptive complexity, and subtle elegance. Tapscott’s translations are a marvel, capturing in English the vitality of Trakl’s silences; his lean, succinct poetic lines; his grim wit; and his quest for the ineffable in the face of often harrowing circumstances.”
Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780932440426
  • Publisher: Oberlin College Press
  • Publication date: 10/1/2011
  • Series: FIELD Translation Series
  • Edition description: Trans. from the German
  • Pages: 96
  • Sales rank: 1,510,441
  • Product dimensions: 6.00 (w) x 9.00 (h) x 0.30 (d)

Table of Contents

Foreword
Cemetery, St. Peter’s Church
Music in Mirabell
Rondel
De Profundis (I)
Sunny Afternoon
Trumpets
The Rats
Rosary Songs
Evening Song
Helian
To the Young Elis
Horror
Elis
Landscape
Hush
Night Song
De Profundis (II)
December
The Law
Sister’s Garden
Wind, white voice...
To Novalis
With Young Wine
Night-Cries
Plea
Psalm
Age
The Sunflowers
The West
In Snow
[Fragment 7]
Childhood
Sebastian in Dream
On the Moor
Evening in Lans
Song of Kaspar Hauser
Surrender to the Night
At Night
A Winter Evening (first version)
A Winter Evening (second version)
Birth
To Those Who Have Gone Mute
The Damned
Transfiguration
To One Who Died Young
Karl Kraus
Passion
Winter Night
In Venice
The Sun
Song of the Caged Blackbird
Summer
Decline
[Aphorism]
In Hellbrunn
The Heart
Sleep
The Storm
The Evening
The Night
Misery
The Eastern Front
Threnody
Grodek
A Note on the Texts
Acknowledgments
Read More Show Less

Customer Reviews

Be the first to write a review
( 0 )
Rating Distribution

5 Star

(0)

4 Star

(0)

3 Star

(0)

2 Star

(0)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
Sort by: Showing 1 Customer Reviews
  • Posted October 13, 2011

    new translations of the early 20th century German poet

    The poems of the German poet George Trakl (1887-1914) are engaging both for their style and for their subject matter. Trakl's short life ended when he committed suicide in World War I shortly after being assigned to a field hospital and witnessing the War's horrors. Although Trakl's style is plainly not modernist, it is not dated. The imagery from the world of natural is timelessly accessible (e. g., "There is a field of stubble, where a black rain falls./There is a brown tree that stands alone... [from De Profundis (II)].) And such imagery contains psychological states which are the actual subject matter of the poems giving them a relevance and appeal to following generations of modernist readers. Like Nietzsche who sometimes also compressed psychological states and insights into imagery from the world of nature, Trakl was a harbinger of the psychological tone of the developing modernism.

    Poet and translator of Spanish poets, Tapscott "wanted to try to register, in English, that droll, ascetic tone" of Trakl's poetry. In this he has succeeded. The translations do capture and convey the "illusion of impersonal depth" of Trakl's poems commented on by Rilke, who was influenced by Trakl's style. Although there are other translations of Trakl's poems, Tapscott "think[s] the time is right for a fresh translation" because there are readers who will like to be exposed to the "strange disciplined pleasure" required for both writing and reading Trakl's poems and for their "egoless Romanticism" after more than a century of modernism's and more lately postmodernism's decades of pastiche, narcissism, distancing irony, et al. One gets the point--though inclusion of the poems in the original German would have allowed readers to assess Tapscott's discernment of the poems and also study his translations.

    Though Trakl was not widely recognized in his short lifetime, he did have important supporters who helped to preserve his work. Besides Rilke, there were Ludwig von Ficker, publisher of the influential literary magazine Der Brenner where some of Trakl's poems appeared, and the major modern philosopher Wittgenstein.

    Tapscott's nine-page Foreword should be read because it goes beyond the typical biographical background and word on the significance of the poet at hand to dissect Trakl's style and explain the means used for the translations.

    0 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
Sort by: Showing 1 Customer Reviews

If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
Why is this product inappropriate?
Comments (optional)