Greek and English Interlinear New Testament-PR-NASB/NIV

Greek and English Interlinear New Testament-PR-NASB/NIV

by William D. Mounce, Robert H. Mounce
     
 

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV) now includes an Interlinear translation based on the Greek New Testament. This new, user-friendly reference tool for pastors, students, and scholars greatly enhances understanding of the Greek New Testament, as well as how to do word studies based on the G/K numbers.See more details below

Overview

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV) now includes an Interlinear translation based on the Greek New Testament. This new, user-friendly reference tool for pastors, students, and scholars greatly enhances understanding of the Greek New Testament, as well as how to do word studies based on the G/K numbers.

Product Details

ISBN-13:
9780310492962
Publisher:
Zondervan
Publication date:
10/18/2011
Pages:
1198
Sales rank:
894,259
Product dimensions:
7.60(w) x 9.40(h) x 2.30(d)
Age Range:
18 Years

Read an Excerpt

The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV)


By William D. Mounce
Zondervan
Copyright © 2008 William D. Mounce
All right reserved.

ISBN: 978-0-310-24139-3



Chapter One
Matthew

NIV

The Genealogy of Jesus

1:1 A record of the genealogy of Jesus Christ the son of David, the son of Abraham:

2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, Jacob the father of Judah and his brothers, 3 Judah the father of Perez and Zerah, whose mother was Tamar, Perez the father of Hezron, Hezron the father of Ram, 4 Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon, 5 Salmon the father of Boaz, whose moth er was Rahab, Boaz the father of Obed, whose mother was Ruth, Obed the father of Jesse, 6 and Jesse the father of King David.

David was the father of Solomon, whose moth er had been Uriah's wife, 7 Solomon the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, Abijah the father of Asa, 8 Asa the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Jehoram, Jehoram the father of Uzziah, 9 Uzziah the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, Ahaz the father of Hezekiah, 10 Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah, 11 and Josiah the father of Jeconiah and his brothers at the time of the exile to Babylon.

12 After the exile to Babylon: Jeconiah was the father of Shealtiel, Shealtiel the father of Zerubbabel, 13 Zerubbabel the father of Abiud, Abiud the father of Eliakim, Eliakim the father of Azor, 14 Azor the father of Zadok, Zadok the father of Akim, Akim the father of Eliud, 15 Eliud the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, Matthan the father of Jacob, 16 and Jacob the father of Joseph, the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.

17 Thus there were four teen generations in all from Abraham to David, four teen from David to the exile to Babylon, and fourteen from the exile to the Christ.

The Birth of Jesus Christ

18 This is how the birth of Jesus Christ came about: His moth er Mary was pledged to be married to Joseph, but before they came together, she was found to be with child through the Holy Spirit. 19 Because Joseph her husband was a righteous man and did not want to expose her to public disgrace, he had in mind to divorce her quietly.

20 But after he had considered this, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph son of David, do not be afraid to take Mary home as your wife, be cause what is conceived in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."

22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23 "The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel" -which means, "God with us."

24 When Joseph woke up, he did what the angel of the Lord had command ed him and took Mary home as his wife. 25 But he had no union with her until she gave birth to a son. And he gave him the name Jesus.

The Visit of the Magi

2:1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, during the time of King Herod, Magi from the east came to Jerusalem 2 and asked, "Where is the one who has been born king of the Jews? We saw his star in the east c and have come to worship him."

3 When King Herod heard this he was disturbed, and all Jerusalem with him. 4 When he had called together all the people's chief priests and teachers of the law, he asked them where the Christ was to be born. 5 "In Bethlehem in Judea," they re plied, "for this is what the prophet has written:

6 "'But you, Bethlehem, in the land of Judah, are by no means least among the rulers of Judah; for out of you will come a ruler who will be the shepherd of my people Israel.'"

7 Then Herod called the Magi secretly and found out from them the exact time the star had appeared. 8 He sent them to Bethlehem and said, "Go and make a careful search for the child. As soon as you find him, report to me, so that I too may go and worship him."

9 After they had heard the king, they went on their way, and the star they had seen in the east went ahead of them until it stopped over the place where the child was. 10 When they saw the star, they were overjoyed. 11 On com ing to the house, they saw the child with his moth er Mary, and they bowed down and worshiped him. Then they opened their treasures and present ed him with gifts of gold and of in cense and of myrrh. 12 And having been warned in a dream not to go back to Herod, they re turned to their country by another route.

NASB

The Genealogy of Jesus the Messiah

1:1 The record of the genealogy of Jesus the Messiah, the son of David, the son of Abraham:

2 Abraham was the father of Isaac, Isaac the father of Jacob, and Jacob the father of Judah and his brothers. 3 Judah was the father of Perez and Zerah by Tamar, Perez was the father of Hezron, and Hezron the father of Ram. 4 Ram was the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon. 5 Salmon was the father of Boaz by Rahab, Boaz was the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse. 6 Jesse was the father of David the king.

David was the father of Solomon by Bathsheba who had been the wife of Uriah. 7 Solomon was the father of Rehoboam, Rehoboam the father of Abijah, and Abijah the father of Asa. 8 Asa was the father of Jehoshaphat, Jehoshaphat the father of Joram, and Joram the father of Uzziah. 9 Uzziah was the father of Jotham, Jotham the father of Ahaz, and Ahaz the father of Hezekiah. 10 Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah. 11 Josiah became the father of Jeconiah and his brothers, at the time of the deportation to Babylon.

12 After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel. 13 Zerubbabel was the father of Abihud, Abihud the father of Eliakim, and Eliakim the father of Azor. 14 Azor was the father of Zadok, Zadok the father of Achim, and Achim the father of Eliud. 15 Eliud was the father of Eleazar, Eleazar the father of Matthan, and Matthan the father of Jacob. 16 Jacob was the father of Joseph the husband of Mary, by whom Jesus was born, who is called the Messiah.

17 So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the deportation to Babylon, fourteen generations; and from the deportation to Babylon to the Messiah, fourteen generations.

Conception and Birth of Jesus

18 Now the birth of Jesus Christ was as follows: when His mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found to be with child by the Holy Spirit. 19 And Joseph her husband, being a righteous man and not wanting to disgrace her, planned to send her away secretly. 20 But when he had considered this, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit. 21 She will bear a Son; and you shall call His name Jesus, for He will save His people from their sins." 22 Now all this took place to fulfill what was spoken by the Lord through the prophet: 23 "Behold, the virgin shall be with child and shall bear A Son, and they shall call His name Immanuel," which translated means, "GOD WITH US." 24 And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife, 25 but kept her a virgin until she gave birth to a Son; and he called His name Jesus.

The Visit of the Magi

2:1 Now after Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, magi from the east arrived in Jerusalem, saying, 2 "Where is He who has been born King of the Jews? For we saw His star in the east and have come to worship Him." 3 When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. 4 Gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the Messiah was to be born. 5 They said to him, "In Bethlehem of Judea; for this is what has been written by the prophet:

6 'And you, Bethlehem, land of Judah, Are by no means least among the leaders of Judah; For out of you shall come forth a Ruler Who will shepherd My people Israel.'"

7 Then Herod secretly called the magi and determined from them the exact time the star appeared. 8 And he sent them to Bethlehem and said, "Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him." 9 After hearing the king, they went their way; and the star, which they had seen in the east, went on before them until it came and stood over the place where the Child was. 10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. 11 After coming into the house they saw the Child with Mary His mother; and they fell to the ground and worshiped Him. Then, opening their treasures, they presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 And having been warned by God in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.

(Continues...)



Excerpted from The Zondervan Greek and English Interlinear New Testament (NASB/NIV) by William D. Mounce Copyright © 2008 by William D. Mounce. Excerpted by permission.
All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.
Excerpts are provided by Dial-A-Book Inc. solely for the personal use of visitors to this web site.

Read More

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >