Uh-oh, it looks like your Internet Explorer is out of date.
For a better shopping experience, please upgrade now.
I Am the Subway
A cinematic journey through the Seoul subway that masterfully portrays the many unique lives we travel alongside whenever we take the train. A poetic translation of the bestselling Korean picture book.
★ “A contemplative, poignant rendering of everyday journeys.” —Kirkus Reviews
★ “[B]eautiful and unusual.” —Youth Services Book Review
★ “Bewitching.” —Foreword
Accompanied by the constant, rumbling ba-dum ba-dum of its passage through the city, the subway has stories to tell. Between sunrise and sunset, it welcomes and farewells people, and holds them—along with their joys, hopes, fears, and memories—in its embrace.
Originally published in Korean and brought to English-speaking audiences with the help of renowned translator Deborah Smith (The Vegetarian), I Am the Subway vividly reflects the shared humanity that can be found in crowded metropolitan cities.
A wonderful gift for parents, carers, and grandparents of train-loving children
Perfect for teachers and librarians looking for books that share global experiences and lives from an own-voice perspective
Great for fans of Next Stop Grand Central Station by Maira Kalman, Subway by Christopher Neiman, and Last Stop on Market Street by Matt de la Peña and Christian Robertson
1138450721
I Am the Subway
A cinematic journey through the Seoul subway that masterfully portrays the many unique lives we travel alongside whenever we take the train. A poetic translation of the bestselling Korean picture book.
★ “A contemplative, poignant rendering of everyday journeys.” —Kirkus Reviews
★ “[B]eautiful and unusual.” —Youth Services Book Review
★ “Bewitching.” —Foreword
Accompanied by the constant, rumbling ba-dum ba-dum of its passage through the city, the subway has stories to tell. Between sunrise and sunset, it welcomes and farewells people, and holds them—along with their joys, hopes, fears, and memories—in its embrace.
Originally published in Korean and brought to English-speaking audiences with the help of renowned translator Deborah Smith (The Vegetarian), I Am the Subway vividly reflects the shared humanity that can be found in crowded metropolitan cities.
A wonderful gift for parents, carers, and grandparents of train-loving children
Perfect for teachers and librarians looking for books that share global experiences and lives from an own-voice perspective
Great for fans of Next Stop Grand Central Station by Maira Kalman, Subway by Christopher Neiman, and Last Stop on Market Street by Matt de la Peña and Christian Robertson
A cinematic journey through the Seoul subway that masterfully portrays the many unique lives we travel alongside whenever we take the train. A poetic translation of the bestselling Korean picture book.
★ “A contemplative, poignant rendering of everyday journeys.” —Kirkus Reviews
★ “[B]eautiful and unusual.” —Youth Services Book Review
★ “Bewitching.” —Foreword
Accompanied by the constant, rumbling ba-dum ba-dum of its passage through the city, the subway has stories to tell. Between sunrise and sunset, it welcomes and farewells people, and holds them—along with their joys, hopes, fears, and memories—in its embrace.
Originally published in Korean and brought to English-speaking audiences with the help of renowned translator Deborah Smith (The Vegetarian), I Am the Subway vividly reflects the shared humanity that can be found in crowded metropolitan cities.
A wonderful gift for parents, carers, and grandparents of train-loving children
Perfect for teachers and librarians looking for books that share global experiences and lives from an own-voice perspective
Great for fans of Next Stop Grand Central Station by Maira Kalman, Subway by Christopher Neiman, and Last Stop on Market Street by Matt de la Peña and Christian Robertson
Kim Hyo-eun studied textile design at college and illustration at the Ibpil Future Illustration Research Institute. Books written and illustrated by Kim Hyo-eun include I Am the Subway. Picture books with illustrations created by Kim include A Baby on a Train, A Starry Flower Wall, The Place We Walk Becomes the Road, and Minji and a Squirrel.
Deborah Smith is an internationally renowned translator. She founded Tilted Axis Press to learn, share, and support a more nuanced and equitable awareness of our mutually entangled lives. In 2016 she was co-winner of the Man Booker International Prize for Literature, alongside author Han Kang, for her translation of The Vegetarian.