- Shopping Bag ( 0 items )
Illegal Alphabets and Adult Biliteracy—based on four years of intensive fieldwork in a small rural community in Southern Illinois—is a landmark work in the area of adult literacy, combining insights from linguistics, anthropology, literacy studies, and education in a culturally situated exploration of the language and literacy practices of migrant workers. As such, it is a substantive contribution to the linguistic study of indigenous literacies; to sociocultural approaches to language, learning, and literacy; and to ethnographic and critical approaches to education.
The book begins with a true story about "illegal aliens" who, in the summer of 1980, in the town of Cobden, Illinois, decided to help each other write down English como de veras se oye—the way it really sounds. The focus is on why and how they did this, what they actually wrote down, and what happened to their texts. The narrative then shifts to how and why the strategies adult immigrants actually use in order to cope with English in the real world'seem to have little in common with those used by students in publicly funded bilingual and ESL classrooms. The book concludes with a discussion of the ideal of a universal alphabet, about the utopian claim that anyone can use a canonical set of 26 letters to reduce to script any language, ever spoken by anyone, anywhere, at any time. This claim is so familiar that it is easy to overlook how much undocumented intellectual labor was invested over the centuries by those who successfully carried the alphabet across the border from one language to the next. From this undocumented labor, without which none of us would now be able to read, everyone profits.
To make his story and his argument as accessible as possible, Kalmar steers clear of jargon and excessive technical terminology. At the same time, however, readers who are familiar with any of the current postmodern discourses on the social construction of symbolic forms will be able to bring such discourses to bear on what he has to say about the game, the discourse, and the scene of writing that constitute the focus of his theoretical analysis.
When people today argue about "illegal aliens" in the United States, probably the last question on their minds is the one to which this book is devoted: how do "illegal aliens" use an alphabet they already know in order to chart the speech sounds of colloquial English? It is the author's hope that readers will interpret his story as a parable with serious political implications. Illegal Alphabets and Adult Biliteracy is a compelling, vitally relevant book for researchers, students, practitioners, and anyone else interested in language and literacy in social, cultural, and political contexts, including bilingual and ESL education, second-language acquisition and development, applied and sociolinguistics, multicultural education, educational anthropology, and qualitative research.
Contents: J.P. Gee, Foreword. Prologue. No Man's Land. The Cobden Glossaries. Some Laugh, Others Frown. Making It Legal: The Social Construction of Hybrid Alphabets. Epilogue: A Game as Old as the Alphabet?