La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.

Die lig van die elektriese trem lê hier en daar bleek op die plafon en op die hoër dele van die meubels

mais au niveau de Gregor il faisait sombre

maar onder op Gregor se vlak was dit donker

Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.

Hy stoot homself stadig na die deur toe om te sien wat daar gebeur het

il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant

hy was nog lomp met sy voelers, wat hy nou eers leer waardeer het

Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.

Sy linkersy het gelyk of hy een lang, onaangename stywe litteken het

et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes

en hy moes letterlik mank op sy twee rye bene

Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.

Terloops, een van die bene is tydens die oggend se voorvalle ernstig beseer

c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée

dit was amper 'n wonderwerk dat net een van sy bene beseer is

et il traîna sa jambe sans vie

en hy het sy been leweloos gesleep

Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.

Eers toe hy by die deur kom, besef hy wat hom eintlik daarheen gelok het

c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là

dit was die reuk van iets eetbaars wat hom daarheen gelok het

1146789519
La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.

Die lig van die elektriese trem lê hier en daar bleek op die plafon en op die hoër dele van die meubels

mais au niveau de Gregor il faisait sombre

maar onder op Gregor se vlak was dit donker

Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.

Hy stoot homself stadig na die deur toe om te sien wat daar gebeur het

il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant

hy was nog lomp met sy voelers, wat hy nou eers leer waardeer het

Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.

Sy linkersy het gelyk of hy een lang, onaangename stywe litteken het

et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes

en hy moes letterlik mank op sy twee rye bene

Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.

Terloops, een van die bene is tydens die oggend se voorvalle ernstig beseer

c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée

dit was amper 'n wonderwerk dat net een van sy bene beseer is

et il traîna sa jambe sans vie

en hy het sy been leweloos gesleep

Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.

Eers toe hy by die deur kom, besef hy wat hom eintlik daarheen gelok het

c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là

dit was die reuk van iets eetbaars wat hom daarheen gelok het

14.99 In Stock
La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

La M�tamorphose / Die Metamorfose: Tranzlaty Fran�ais Afrikaans

Paperback

$14.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

La lumière du tramway électrique brillait ici et là sur le plafond et sur les parties hautes des meubles.

Die lig van die elektriese trem lê hier en daar bleek op die plafon en op die hoër dele van die meubels

mais au niveau de Gregor il faisait sombre

maar onder op Gregor se vlak was dit donker

Il se dirigea lentement vers la porte pour voir ce qui s'y était passé.

Hy stoot homself stadig na die deur toe om te sien wat daar gebeur het

il était encore maladroit avec ses antennes, ce qu'il a seulement appris à apprécier maintenant

hy was nog lomp met sy voelers, wat hy nou eers leer waardeer het

Son côté gauche semblait avoir une longue cicatrice désagréablement serrée.

Sy linkersy het gelyk of hy een lang, onaangename stywe litteken het

et il a dû littéralement boiter sur ses deux rangées de jambes

en hy moes letterlik mank op sy twee rye bene

Par ailleurs, une des jambes avait été sérieusement blessée lors des incidents du matin.

Terloops, een van die bene is tydens die oggend se voorvalle ernstig beseer

c'était presque un miracle qu'une seule de ses jambes ait été blessée

dit was amper 'n wonderwerk dat net een van sy bene beseer is

et il traîna sa jambe sans vie

en hy het sy been leweloos gesleep

Ce n'est qu'une fois arrivé à la porte qu'il réalisa ce qui l'avait réellement attiré là.

Eers toe hy by die deur kom, besef hy wat hom eintlik daarheen gelok het

c'était l'odeur de quelque chose de comestible qui l'avait attiré là

dit was die reuk van iets eetbaars wat hom daarheen gelok het


Product Details

ISBN-13: 9781835668832
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 12/28/2024
Series: Fran�ais Afrikaans
Pages: 150
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.38(d)
Language: Afrikaans

About the Author

Franz Kafka was born in 1883 in Prague, where he lived most of his life. During his lifetime, he published only a few short stories, including "The Metamorphosis", "The Judgement", and "The Stoker". He died in 1924, before completing any of his full-length novels. At the end of his life, Kafka asked his lifelong friend and literary executor Max Brod to burn all his unpublished work. Brod overrode those wishes.

Date of Birth:

July 3, 1883

Date of Death:

June 3, 1924

Place of Birth:

Prague, Austria-Hungary

Place of Death:

Vienna, Austria

Education:

German elementary and secondary schools. Graduated from German Charles-Ferdinand University of Prague.
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews