La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

La petite sirène ne put s'empêcher de penser à son anniversaire

The little mermaid could not help thinking of her birthday

le jour où elle est sortie de la mer pour la première fois

the day that she rose out of the sea for the first time

Des festivités joyeuses similaires ont été célébrées ce jour-là

similar joyful festivities were celebrated on that day

Elle pensa à l'émerveillement et à l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-là

she thought about the wonder and hope she felt that day

Avec ces souvenirs agréables, elle aussi s'est jointe à la danse

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Sur ses pieds douloureux, elle s'éleva dans les airs

on her paining feet, she poised herself in the air

la façon dont une hirondelle se tient en équilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proie

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Les matelots et les domestiques l'acclamèrent avec étonnement

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Elle n'avait jamais dansé avec autant de grâce

She had never danced so gracefully before

Ses pieds tendres semblaient avoir été coupés avec des couteaux tranchants

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mais elle se souciait peu de la douleur de ses pieds

but she cared little for the pain of her feet

Il y avait une douleur beaucoup plus aiguë qui transperçait son coeur

there was a much sharper pain piercing her heart

1144399508
La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

La petite sirène ne put s'empêcher de penser à son anniversaire

The little mermaid could not help thinking of her birthday

le jour où elle est sortie de la mer pour la première fois

the day that she rose out of the sea for the first time

Des festivités joyeuses similaires ont été célébrées ce jour-là

similar joyful festivities were celebrated on that day

Elle pensa à l'émerveillement et à l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-là

she thought about the wonder and hope she felt that day

Avec ces souvenirs agréables, elle aussi s'est jointe à la danse

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Sur ses pieds douloureux, elle s'éleva dans les airs

on her paining feet, she poised herself in the air

la façon dont une hirondelle se tient en équilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proie

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Les matelots et les domestiques l'acclamèrent avec étonnement

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Elle n'avait jamais dansé avec autant de grâce

She had never danced so gracefully before

Ses pieds tendres semblaient avoir été coupés avec des couteaux tranchants

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mais elle se souciait peu de la douleur de ses pieds

but she cared little for the pain of her feet

Il y avait une douleur beaucoup plus aiguë qui transperçait son coeur

there was a much sharper pain piercing her heart

9.99 In Stock
La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

La Petite Sirène / The Little Mermaid: Tranzlaty Française English

Paperback

$9.99 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

La petite sirène ne put s'empêcher de penser à son anniversaire

The little mermaid could not help thinking of her birthday

le jour où elle est sortie de la mer pour la première fois

the day that she rose out of the sea for the first time

Des festivités joyeuses similaires ont été célébrées ce jour-là

similar joyful festivities were celebrated on that day

Elle pensa à l'émerveillement et à l'espoir qu'elle avait ressentis ce jour-là

she thought about the wonder and hope she felt that day

Avec ces souvenirs agréables, elle aussi s'est jointe à la danse

with those pleasant memories, she too joined in the dance

Sur ses pieds douloureux, elle s'éleva dans les airs

on her paining feet, she poised herself in the air

la façon dont une hirondelle se tient en équilibre lorsqu'elle est poursuivie par une proie

the way a swallow poises itself when in pursued of prey

Les matelots et les domestiques l'acclamèrent avec étonnement

the sailors and the servants cheered her wonderingly

Elle n'avait jamais dansé avec autant de grâce

She had never danced so gracefully before

Ses pieds tendres semblaient avoir été coupés avec des couteaux tranchants

Her tender feet felt as if cut with sharp knives

mais elle se souciait peu de la douleur de ses pieds

but she cared little for the pain of her feet

Il y avait une douleur beaucoup plus aiguë qui transperçait son coeur

there was a much sharper pain piercing her heart


Product Details

ISBN-13: 9781835662809
Publisher: Tranzlaty
Publication date: 11/18/2023
Pages: 80
Product dimensions: 5.00(w) x 8.00(h) x 0.21(d)
Language: French

About the Author

Date of Birth:

April 2, 1805

Date of Death:

August 4, 1875

Place of Birth:

Odense, Denmark

Place of Death:

Copenhagen, Denmark
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews