La sombra del viento (The Shadow of the Wind)

( 94 )

Overview

Un amanecer de 1945, un muchacho es conducido por su padre a un misterioso lugar oculto en el corazón de la ciudad vieja: el Cementerio de los Libros Olvidados. Allí encuentra La Sombra del Viento, un libro maldito que cambiará el rumbo de su vida y le arrastrará a un laberinto de intrigas y secretos enterrados en el alma oscura de la ciudad. Ambientada en la enigmática Barcelona de principios del siglo XX, este misterio literario mezcla técnicas de relato de intriga, de novela histórica y de comedia de ...

See more details below
Paperback (Spanish-language Edition)
$14.96
BN.com price
(Save 16%)$17.95 List Price

Pick Up In Store

Reserve and pick up in 60 minutes at your local store

Other sellers (Paperback)
  • All (26) from $6.55   
  • New (13) from $10.75   
  • Used (13) from $6.55   
La Sombra del Viento

Available on NOOK devices and apps  
  • NOOK Devices
  • Samsung Galaxy Tab 4 NOOK
  • NOOK HD/HD+ Tablet
  • NOOK
  • NOOK Color
  • NOOK Tablet
  • Tablet/Phone
  • NOOK for Windows 8 Tablet
  • NOOK for iOS
  • NOOK for Android
  • NOOK Kids for iPad
  • PC/Mac
  • NOOK for Windows 8
  • NOOK for PC
  • NOOK for Mac
  • NOOK for Web

Want a NOOK? Explore Now

NOOK Book (eBook - Spanish-language Edition)
$13.99
BN.com price
Marketplace
BN.com

All Available Formats & Editions

Overview

Un amanecer de 1945, un muchacho es conducido por su padre a un misterioso lugar oculto en el corazón de la ciudad vieja: el Cementerio de los Libros Olvidados. Allí encuentra La Sombra del Viento, un libro maldito que cambiará el rumbo de su vida y le arrastrará a un laberinto de intrigas y secretos enterrados en el alma oscura de la ciudad. Ambientada en la enigmática Barcelona de principios del siglo XX, este misterio literario mezcla técnicas de relato de intriga, de novela histórica y de comedia de costumbres, pero es, sobre todo, una tragedia histórica de amor cuyo eco se proyecta a través del tiempo. Con gran fuerza narrativa, el autor entrelaza tramas y enigmas a modo de muñecas rusas en un inolvidable relato sobre los secretos del corazón y el embrujo de los libros, manteniendo la intriga hasta la última página.

Read More Show Less

Editorial Reviews

From Barnes & Noble
Barnes & Noble Discover Great New Writers
Hay pocos libros que se leen sabiendo que no se olvidarán. Son aún menos los que le producen esa sensación a muchas personas en diversos sitios, culturas, y lenguas. La sombra del viento es uno de esos muy pocos libros entre los mejores que se leen con pasión y ansiedad por saber qué y cómo sigue, pero sin querer que se termine.

Todo empieza con un chico a quien su padre, un humilde librero, lleva una tarde a conocer el Cementerio de los Libros Olvidados. De pronto, a través de un libro misterioso (La sombra del viento) y un autor intrigante de quien nada se sabe (Julián Carax), se desata una inteligente y exquisita trama de suspenso en la que es difícil discernir qué (si algo) es fantástico y qué tal vez demasiado real. El escenario es la Barcelona de los 40, donde muchos sino todos guardan recuerdos dolorosos y cicatrices.

Con un mordaz sentido del humor que no quita el drama, el protagonista deviene aprendiz de librero y héroe impensado, imbatible, confundido y enamorado. El, como los personajes que lo rodean, es humano, falible, entrañable y parece un prototipo literario. Porque, sin ser pretencioso ni caer en el cliché, este es un libro acerca de los libros y tal vez se trate de un libro dentro de otro libro. Es también una buena historia muy bien escrita que, como los clásicos, lo tiene todo: amor, misterio, aventura, intriga, suspenso. Y todo es dicho con cierta elegancia de novela clásica y también con lenguaje y prosa claros y directos, sin remilgos.

La sombra del viento ha sido un éxito de crítica y ventas en los países que hablan español, y en otros a cuyos 20 idiomas se ha traducido --una excellente versión en inglés se lanzará en los Estados Unidos en abril de 2004--. Jorge Ramos lo recomendó en su club del libro y dijo: "Tiene suspenso, drama, amor y está escrito que da gusto. Para mí ha sido uno de los grandes descubrimientos de la literatura este año. Carlos Ruiz Zafón está destinado a ser uno de los grandes jóvenes escritores de nuestros tiempos." En la última edición de la prestigiosa feria del libro de Frankfurt, Joschka Fischer, ministro alemán de relaciones exteriores, se deshizo en elogios a esta novela que vendió más de 100.000 ejemplares en su primer mes en Alemania. En España, un conocido crítico escribió que La sombra del viento anunciaba un nuevo "fenómeno de la literatura popular española". Podría haber dicho simplemente "de la literatura", y no se hubiera equivocado. (Patricia Arancibia)

From the Publisher
“Todos los que disfruten con novelas terroríficas, eróticas, conmovedoras, trágicas y de suspense, deberían apresurarse a la librería más cercana y apoderarse de un ejemplar de La Sombra del Viento. De verdad, deberían hacerlo”. —The Washington Post “Una vez más he hallado un libro que prueba cuán maravilloso es sumergirse en una novela rica y larga... Esta novela lo tiene todo: seducción, riesgo, venganza y un misterio que el autor teje de forma magistral”. —The Philadelphia EnquirerLa Sombra del Viento es un libro de verdad, una novela llena de esplendor y de trampas y secretos donde hasta las subtramas tienen subtramas… una lectura deslumbrante”. —Stephen King.   “La voz de Ruiz Zafón es de una originalidad a prueba de bomba”. —La Vanguardia “Ruiz Zafón ha logrado producir ese fenómeno maravilloso que ocurre cuando un libro es devorado, incluso por quienes no suelen leerlos… escribir una novela que rinde homenaje al poder cautivador de la literatura”.El Nuevo Herald
Publishers Weekly
A Barcelona-born novelist based in Los Angeles, Ruiz Zafón was a finalist for the Spanish Fernando Lara de Novela award with this fifth novel. This thriller follows the mysterious disappearance of an author of melodramas, Julián Carax, and how his book influences the 10-year-old Daniel Sempere. When Daniel visits a mysterious and secret Library of Forgotten Books in 1940s Barcelona and finds Carax's novel The Shadow of the Wind, he becomes obsessed with Carax. For more than a decade, he follows the writer's ghost through a labyrinth of love, sex, violence, friendship, and betrayal. The narration unfolds through an interesting, yet overextended, interplay of overlapping characters and stories. Carax's and Ruiz Zafón's novels blend throughout the story, sometimes misleading the reader but ending in masterfully executed pages. Ruiz Zafón explores the world of antique books, the city of Barcelona, and the animosity inherited from the Spanish Civil War. Some scenes in this thriller also refer to Borges's exploration of libraries, the labyrinth structure, and Arturo Pérez-Reverte's study of hypertextuality in works like El club Dumas (The Dumas Club, Suma de Letras, 2000). Although Ruiz Zafón uses some complex metaphors to imitate Carax's melodramatic style, his language is mostly clear and accessible to all readers. Recommended for public libraries and bookstores. Leda Schiavo, Univ. of Illinois, Chicago Copyright 2002 Reed Business Information, Inc.
El Mundo
"...el éxito (de La sombra del viento) se debe al acierto con el que se ha aproximado a temas universales como el amor el misterio o la pérdida de la inocencia. Se trata al cabo de cómo se nos cuenta, no de qué se nos cuenta. La sombra del viento es una celebración de la narración que entusiasma a los lectores.
Qué Leer
Una obra ambiciosa, capaz de conjugar los más variados estilos (desde la comedia de costumbres hasta el apunte histórico pasando por el misterio central) sin perder por ello un ápice de su poder de fascinación.
La Vanguardia
Aunque con ecos superficiales de Mendoza y Pérez-Reverte, la voz de Ruiz Zafón es de una originalidad a prueba de bomba. La sombra del viento anuncia un fenómeno de la literatura popular española. ---Sergio Villa-Sanjuán.
Read More Show Less

Product Details

  • ISBN-13: 9780307472595
  • Publisher: Knopf Doubleday Publishing Group
  • Publication date: 2/3/2009
  • Language: Spanish
  • Series: Vintage Espanol Series
  • Edition description: Spanish-language Edition
  • Pages: 576
  • Sales rank: 83,237
  • Product dimensions: 9.16 (w) x 6.08 (h) x 1.02 (d)

Meet the Author

Carlos Ruiz Zafón es uno de los autores más leídos y reconocidos en todo el mundo. Inicia su carrera literaria en 1993 con El Príncipe de la Niebla, a la que siguen El Palacio de la Medianoche, Las Luces de Septiembre y Marina. En 2001 se publica su primera novela para adultos, La Sombra del Viento, que inaugura la saga del Cementerio de los Libros Olvidados y pronto se transforma en un fenómeno literario internacional. En 2008 vuelve al universo del Cementerio de los Libros Olvidados con la publicación de El Juego del Ángel. Sus obras han sido traducidas a más de cuarenta lenguas y han conquistado numerosos premios y millones de lectores en todo el mundo. www.lasombradelviento.netwww.carlosruizzafon.com

Read More Show Less

Read an Excerpt

EL CEMENTERIO DE LOS LIBROS OLVIDADOSTodavía recuerdo aquel amanecer en que mi padre me llevó por primera vez a visitar el Cementerio de los Libros Olvidados. Desgranaban los primeros días del verano de 1945 y caminábamos por las calles de una Barcelona atrapada bajo cielos de ceniza y un sol de vapor que se derramaba sobre la Rambla de Santa Mónica en una guirnalda de cobre líquido.—Daniel, lo que vas a ver hoy no se lo puedes contar a nadie —advirtió mi padre—. Ni a tu amigo Tomás. A nadie.—¿Ni siquiera a mamá? —inquirí yo, a media voz.Mi padre suspiró, amparado en aquella sonrisa triste que le perseguía como una sombra por la vida.—Claro que sí —respondió cabizbajo—. Con ella no tenemos secretos. A ella puedes contárselo todo.Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre. La enterramos en Montjuïc el día de mi cuarto cumpleaños. Sólo recuerdo que llovió todo el día y toda la noche, y que cuando le pregunté a mi padre si el cielo lloraba le faltó la voz para responderme. Seis años después, la ausencia de mi madre era para mí todavía un espejismo, un silencio a gritos que aún no había aprendido a acallar con palabras. Mi padre y yo vivíamos en un pequeño piso de la calle Santa Ana, junto a la plaza de la iglesia. El piso estaba situado justo encima de la librería especializada en ediciones de coleccionista y libros usados heredada de mi abuelo, un bazar encantado que mi padre confiaba en que algún día pasaría a mis manos. Me crié entre libros, haciendo amigos invisibles en páginas que se deshacían en polvo y cuyo olor aún conservo en las manos. De niño aprendí a conciliar el sueño mientras le explicaba a mi madre en la penumbra de mi habitación las incidencias de la jornada, mis andanzas en el colegio, lo que había aprendido aquel día... No podía oír su voz o sentir su tacto, pero su luz y su calor ardían en cada rincón de aquella casa y yo, con la fe de los que todavía pueden contar sus años con los dedos de las manos, creía que si cerraba los ojos y le hablaba, ella podría oírme desde donde estuviese. A veces, mi padre me escuchaba desde el comedor y lloraba a escondidas.Recuerdo que aquel alba de junio me desperté gritando. El corazón me batía en el pecho como si el alma quisiera abrirse camino y echar a correr escaleras abajo. Mi padre acudió azorado a mi habitación y me sostuvo en sus brazos, intentando calmarme.—No puedo acordarme de su cara. No puedo acordarme de la cara de mamá —murmuré sin aliento.Mi padre me abrazó con fuerza.—No te preocupes, Daniel. Yo me acordaré por los dos.Nos miramos en la penumbra, buscando palabras que no existían. Aquélla fue la primera vez en que me di cuenta de que mi padre envejecía y de que sus ojos, ojos de niebla y de pérdida, siempre miraban atrás. Se incorporó y descorrió las cortinas para dejar entrar la tibia luz del alba.—Anda, Daniel, vístete. Quiero enseñarte algo —dijo.—¿Ahora? ¿A las cinco de la mañana?—Hay cosas que sólo pueden verse entre tinieblas —insinuó mi padre blandiendo una sonrisa enigmática que probablemente había tomado prestada de algún tomo de Alejandro Dumas.Las calles aún languidecían entre neblinas y serenos cuando salimos al portal. Las farolas de las Ramblas dibujaban una avenida de vapor, parpadeando al tiempo que la ciudad se desperezaba y se desprendía de su disfraz de acuarela. Al llegar a la calle Arco del Teatro nos aventuramos camino del Raval bajo la arcada que prometía una bóveda de bruma azul. Seguí a mi padre a través de aquel camino angosto, más cicatriz que calle, hasta que el reluz de la Rambla se perdió a nuestras espaldas. La claridad del amanecer se filtraba desde balcones y cornisas en soplos de luz sesgada que no llegaban a rozar el suelo. Finalmente, mi padre se detuvo frente a un portón de madera labrada ennegrecido por el tiempo y la humedad. Frente a nosotros se alzaba lo que me pareció el cadáver abandonado de un palacio, o un museo de ecos y sombras.—Daniel, lo que vas a ver hoy no se lo puedes contar a nadie. Ni a tu amigo Tomás. A nadie.Un hombrecillo con rasgos de ave rapaz y cabellera plateada nos abrió la puerta. Su mirada aguileña se posó en mí, impenetrable.—Buenos días, Isaac. Éste es mi hijo Daniel —anunció mi padre—. Pronto cumplirá once años, y algún día él se hará cargo de la tienda. Ya tiene edad de conocer este lugar.El tal Isaac nos invitó a pasar con un leve asentimiento. Una penumbra azulada lo cubría todo, insinuando apenas trazos de una escalinata de mármol y una galería de frescos poblados con figuras de ángeles y criaturas fabulosas. Seguimos al guardián a través de aquel corredor palaciego y llegamos a una gran sala circular donde una auténtica basílica de tinieblas yacía bajo una cúpula acuchillada por haces de luz que pendían desde lo alto. Un laberinto de corredores y estanterías repletas de libros ascendía desde la base hasta la cúspide, dibujando una colmena tramada de túneles, escalinatas, plataformas y puentes que dejaban adivinar una gigantesca biblioteca de geometría imposible. Miré a mi padre, boquiabierto. Él me sonrió, guiñándome el ojo.—Daniel, bien venido al Cementerio de los Libros Olvidados.Salpicando los pasillos y plataformas de la biblioteca se perfilaban una docena de figuras. Algunas de ellas se volvieron a saludar desde lejos, y reconocí los rostros de diversos colegas de mi padre en el gremio de libreros de viejo. A mis ojos de diez años, aquellos individuos aparecían como una cofradía secreta de alquimistas conspirando a espaldas del mundo. Mi padre se arrodilló junto a mí y, sosteniéndome la mirada, me habló con esa voz leve de las promesas y las confidencias.—Este lugar es un misterio, Daniel, un santuario. Cada libro, cada tomo que ves, tiene alma. El alma de quien lo escribió, y el alma de quienes lo leyeron y vivieron y soñaron con él. Cada vez que un libro cambia de manos, cada vez que alguien desliza la mirada por sus páginas, su espíritu crece y se hace fuerte. Hace ya muchos años, cuando mi padre me trajo por primera vez aquí, este lugar ya era viejo. Quizá tan viejo como la misma ciudad. Nadie sabe a ciencia cierta desde cuándo existe, o quiénes lo crearon. Te diré lo que mi padre me dijo a mí. Cuando una biblioteca desaparece, cuando una librería cierra sus puertas, cuando un libro se pierde en el olvido, los que conocemos este lugar, los guardianes, nos aseguramos de que llegue aquí. En este lugar, los libros que ya nadie recuerda, los libros que se han perdido en el tiempo, viven para siempre, esperando llegar algún día a las manos de un nuevo lector, de un nuevo espíritu. En la tienda nosotros los vendemos y los compramos, pero en realidad los libros no tienen dueño. Cada libro que ves aquí ha sido el mejor amigo de alguien. Ahora sólo nos tienen a nosotros, Daniel. ¿Crees que vas a poder guardar este secreto? Mi mirada se perdió en la inmensidad de aquel lugar, en su luz encantada. Asentí y mi padre sonrió.—¿Y sabes lo mejor? —preguntó.Negué en silencio.—La costumbre es que la primera vez que alguien visita este lugar tiene que escoger un libro, el que prefiera, y adoptarlo, asegurándose de que nunca desaparezca, de que siempre permanezca vivo. Es una promesa muy importante. De por vida —explicó mi padre—. Hoy es tu turno.Por espacio de casi media hora deambulé entre los entresijos de aquel laberinto que olía a papel viejo, a polvo y a magia. Dejé que mi mano rozase las avenidas de lomos expuestos, tentando mi elección. Atisbé, entre los títulos desdibujados por el tiempo, palabras en lenguas que reconocía y decenas de otras que era incapaz de catalogar. Recorrí pasillos y galerías en espiral pobladas por cientos, miles de tomos que parecían saber más acerca de mí que yo de ellos. Al poco, me asaltó la idea de que tras la cubierta de cada uno de aquellos libros se abría un universo infinito por explorar y de que, más allá de aquellos muros, el mundo dejaba pasar la vida en tardes de fútbol y seriales de radio, satisfecho con ver hasta allí donde alcanza su ombligo y poco más. Quizá fue aquel pensamiento, quizá el azar o su pariente de gala, el destino, pero en aquel mismo instante supe que ya había elegido el libro que iba a adoptar. O quizá debiera decir el libro que me iba a adoptar a mí. Se asomaba tímidamente en el extremo de una estantería, encuadernado en piel de color vino y susurrando su título en letras doradas que ardían a la luz que destilaba la cúpula desde lo alto. Me acerqué hasta él y acaricié las palabras con la yema de los dedos, leyendo en silencio.La Sombra del VientoJulián CaraxJamás había oído mencionar aquel título o a su autor, pero no me importó. La decisión estaba tomada. Por ambas partes. Tomé el libro con sumo cuidado y lo hojeé, dejando aletear sus páginas. Liberado de su celda en el estante, el libro exhaló una nube de polvo dorado. Satisfecho con mi elección, rehíce mis pasos en el laberinto portando mi libro bajo el brazo con una sonrisa impresa en los labios. Tal vez la atmósfera hechicera de aquel lugar había podido conmigo, pero tuve la seguridad de que aquel libro había estado allí esperándome durante años, probablemente desde antes de que yo naciese.Aquella tarde, de vuelta en el piso de la calle Santa Ana, me refugié en mi habitación y decidí leer las primeras líneas de mi nuevo amigo. Antes de darme cuenta, me había caído dentro sin remedio. La novela relataba la historia de un hombre en busca de su verdadero padre, al que nunca había llegado a conocer y cuya existencia sólo descubría merced a las últimas palabras que pronunciaba su madre en su lecho de muerte. La historia de aquella búsqueda se transformaba en una odisea fantasmagórica en la que el protagonista luchaba por recuperar una infancia y una juventud perdidas, y en la que, lentamente, descubríamos la sombra de un amor maldito cuya memoria le habría de perseguir hasta el fin de sus días. A medida que avanzaba, la estructura del relato empezó a recordarme a una de esas muñecas rusas que contienen innumerables miniaturas de sí mismas en su interior. Paso a paso, la narración se descomponía en mil historias, como si el relato hubiese penetrado en una galería de espejos y su identidad se escindiera en docenas de reflejos diferentes y al tiempo uno solo. Los minutos y las horas se deslizaron como un espejismo. Horas más tarde, atrapado en el relato, apenas advertí las campanadas de medianoche en la catedral repiqueteando a lo lejos. Enterrado en la luz de cobre que proyectaba el flexo, me sumergí en un mundo de imágenes y sensaciones como jamás las había conocido. Personajes que se me antojaron tan reales como el aire que respiraba me arrastraron en un túnel de aventura y misterio del que no quería escapar. Página a página, me dejé envolver por el sortilegio de la historia y su mundo hasta que el aliento del amanecer acarició mi ventana y mis ojos cansados se deslizaron por la última página. Me tendí en la penumbra azulada del alba con el libro sobre el pecho y escuché el rumor de la ciudad dormida goteando sobre los tejados salpicados de púrpura. El sueño y la fatiga llamaban a mi puerta, pero me resistí a rendirme. No quería perder el hechizo de la historia ni todavía decir adiós a sus personajes.En una ocasión oí comentar a un cliente habitual en la librería de mi padre que pocas cosas marcan tanto a un lector como el primer libro que realmente se abre camino hasta su corazón. Aquellas primeras imágenes, el eco de esas palabras que creemos haber dejado atrás, nos acompañan toda la vida y esculpen un palacio en nuestra memoria al que, tarde o temprano —no importa cuántos libros leamos, cuántos mundos descubramos, cuánto aprendamos u olvidemos—, vamos a regresar. Para mí, esas páginas embrujadas siempre serán las que encontré entre los pasillos del Cementerio de los Libros Olvidados.

Read More Show Less

Interviews & Essays

Entrevista con Carlos Ruiz Zafón

Barnes & Noble.com: Curiosidades biográficas: ¿Por qué y cuándo se mudó de Barcelona a Los Angeles? ¿Quiere quedarse?

Carlos Ruiz Zafón: Llegué a Los Angeles en 1994. Era un momento de mi vida en que necesitaba salir de Barcelona, irme lejos y hacer un viaje no sólo en la distancia sino también en la distancia mental. Creo que la experiencia fue, en general, positiva. Ahora siento que he completado el círculo y estoy pensando en volver ya a Barcelona, aunque pasaré parte del tiempo en los Estados Unidos, que también se ha convertido en mi hogar.

B&N.com: La sombra... fue finalista sin premio en el Fernando Lara, un certámen literario importante, y luego triunfó no por promoción sino por el boca a boca. Estando en L.A., ¿cómo acusó recibo de que, en el modo de devenir bestseller, se convertía en una suerte de Dan Brown español?

CRZ: La buena acogida de tu trabajo por parte de los lectores siempre es la mejor recompensa para un escritor, especialmente cuando es espontánea y sincera, producto de la lectura. No sé si Dan Brown es la comparación más exacta, aunque es un tremendo fenómeno de éxito mundial. Para mí el éxito más importante es el que ocurre con cada lector, sean dos o dos millones, y radica en la intensidad con que lee la obra, en lo que le llega, en ese acto de comunicación que existe entre autor y lector, íntimo y casi mágico. Las listas de ventas, que son importantes para quienes además de nuestra pasión hacemos de la literatura nuestra profesión, son otra cosa.

B&N.com: A Daniel, el protagonista, La sombra del viento le cambia la vida. ¿Qué libro cambió la suya?

CRZ: Más que un libro en concreto para mí lo que cambió mi vida fue el descubrimiento de la lectura, de la narración, del mundo de las ideas y de los libros. Mi sombra del viento es un libro de libros, de todos los libros.

B&N.com: En muchos sitios, como España y América Latina, hubo peróodos en los que se podía perder la vida por un libro, y se la perdía. ¿Pensó en esto mientras escribía La sombra...?

CRZ: Lamentablemente ayer, hoy, y probablemente mañana, se seguirá perdiendo la vida por las ideas, los libros, o por simplemente querer mantener la integridad personal frente al fanatismo totalitario de cualquier signo. Soy muy consciente de esta circunstancia, particularmente en días oscuros como los que vivimos en que el futuro cada vez se parece más al pasado.

B&N.com: Se especula con la posibilidad de hacer la película de La sombra…. Que si se filmaría en Hollywood o en España, que si se venden los derechos, que si usted, escritor y guionista, permitiría que otros conciban el guión, etc. ¿Cuál es su versión acerca de esto? ¿Y su deseo?

CRZ: La verdad es que, debido a que tengo cierta experiencia en este campo, soy muy prudente a este respecto. Si algún día hay una película de la novela será porque me ha parecido que se daban los factores adecuados, pero el tema en sí no es para mí en absoluto prioritario. Está muy bien que las novelas sean sólo novelas y no hace falta que todo se transforme en película, serie de TV, videojuego y gama de merchandising. Nada puede explicar historias, mundos y personajes con la profundidad e intensidad de la literatura. La sombra del viento es y será siempre primero una novela.

B&N.com: Antes de que se publicara la traducción al inglés, su libro tuvo en Estados Unidos numerosos lectores en español. Su obra, clásica, con tono europeo, entre la oscuridad de lo urbano y de la historia, tiene poco que ver con lo que quiso concebirse como la literatura en español en EEUU: historias (curiosa o astutamente escritas por latinos) de personajes prototípicos no tanto de la inmigración ni de América Latina -muchísimo menos de su literatura-- como de lo que algunos creen al respeto. Esa tendencia parece estar en retirada. ¿Qué observación le merece este fenómeno y qué futuro le proyecta a la literatura en español en EEUU?

CRZ: Es una buena pregunta. También a mí me ha parecido siempre un tanto peculiar, cuando no condescendiente, el tipo de literatura "en español" que se quería promocionar en EEUU, casi como si se tratase de una curiosidad étnica de colorines, repleta de tópicos y de prejuicios. Imagino que factores comerciales y culturales -o inculturales- condicionan que las cosas hayan sido así, pero las modas, por definición, estan condenadas a pasar de moda. Creo que la situación es un reflejo del espejismo cultural que confunde la percepción de lo "latino" en el mundo anglosajón norteamericano. La literatura en español es muy diversa y no se puede tipificar en estereotipos recalentados. Su futuro en los EEUU es una incógnita y un desafío que creo está en la mano de todos los hispanoparlantes, y leyentes, de este país.

B&N.com: La sombra... atrapa con una trama que no necesita segundas lecturas para sostenerse. Sin embargo, para quienes disfrutan el modo en que los libros hablan de otros libros, las huellas de y referencias a autores (Borges, Mendoza), libros, géneros y prototipos es fascinante. ¿Nos contaría los top ten de sus pasiones literarias?

CRZ: Soy un lector voraz y me cuesta reducir mis pasiones o referencias a una lista compacta. Intento leer sin prejuicios, con curiosidad, haciendo poco o ningún caso de las modas "críticas" o lo que en un momento fugaz se supone está bien o está mal. Me gustan los grandes novelistas del siglo XIX, de Dickens a Flaubert, a Tolstoi, etc... Me gusta la narrativa modernista del primer tercio del XX, John DosPassos, etc. Me gusta la narrativa de género, policíaca o fantástica, que creo es el campo donde han surgido las plumas más interesantes de los últimos 5 años, lejos del "wasteland" del mainstream literario, me gusta y me interesan elementos de la narrativa audiovisual que creo enriquecen el discurso narrativo contemporáneo, me gusta leer ensayo y sobre todo historia... Y sobre todo me gusta descubrir autores nuevos, vengan de donde vengan sin hacer caso alguno de lo que nos quieren convencer "is hot".

B&N.com: ¿Tuvo alguna vez la pesadilla de convertirse, como Julián Carax, en alguien que escribió libros maravillosos que (casi) nadie leyó?

CRZ: Todo escritor teme que su obra se pierda en el olvido, o que no llegue ni a ser descubierta, mucho menos olvidada. Lamentablemente la mayoría está en lo cierto. La literatura es una amante cruel y la fortuna no sonrie a menudo a quienes coquetean con ella.

B&N.com: Antes de La sombra, usted ganó premios y reconocimiento por otras novelas con misterios y romances, pero juveniles. ¿Cuál es la diferencia entre escribir para j&oaacute;venes y para adultos?¿Por qué el cambio?

CRZ: El cambio vino dictado por el hecho de que mi etapa como autor juvenil fue más accidental que vocacional. Mi registro natural no es el juvenil y tarde o temprano tenía que escribir lo que tenía que escribir. Dicho esto, la diferencia no es tanta. Hay que escribir con oficio, sinceridad y entregando lo mejor que se tiene. Las diferencias entre lo que se considera juvenil o adulto son, la mayoría de veces, arbitrarias. El 99 por ciento de la cultural popular que consumen los adultos es estrictamente juvenil, y nadie parece haberse dado cuenta. Son sólo etiquetas que, como se pegan, se despegan.

B&N.com: ¿En qué estadío evolutivo está su próximo libro? ¿De qué va?

CRZ: Estoy trabajando en él. Es una novela en la línea de La sombra del viento, un misterio literario ambientado en mi particular Barcelona gótica... y lo demás es un secreto.

B&N.com: ¿Hay alguna otra cosa que le gustaría compartir con sus lectores?

CRZ: Invitarles a que lean, a que descubran obras y autores de los que nunca oyeron hablar, a que desarrollen su propio criterio. Leer es vivir más y mejor, y la vida es corta. Así que carpe diem y carpe libri.

Read More Show Less

Customer Reviews

Average Rating 5
( 94 )
Rating Distribution

5 Star

(81)

4 Star

(10)

3 Star

(2)

2 Star

(1)

1 Star

(0)

Your Rating:

Your Name: Create a Pen Name or

Barnes & Noble.com Review Rules

Our reader reviews allow you to share your comments on titles you liked, or didn't, with others. By submitting an online review, you are representing to Barnes & Noble.com that all information contained in your review is original and accurate in all respects, and that the submission of such content by you and the posting of such content by Barnes & Noble.com does not and will not violate the rights of any third party. Please follow the rules below to help ensure that your review can be posted.

Reviews by Our Customers Under the Age of 13

We highly value and respect everyone's opinion concerning the titles we offer. However, we cannot allow persons under the age of 13 to have accounts at BN.com or to post customer reviews. Please see our Terms of Use for more details.

What to exclude from your review:

Please do not write about reviews, commentary, or information posted on the product page. If you see any errors in the information on the product page, please send us an email.

Reviews should not contain any of the following:

  • - HTML tags, profanity, obscenities, vulgarities, or comments that defame anyone
  • - Time-sensitive information such as tour dates, signings, lectures, etc.
  • - Single-word reviews. Other people will read your review to discover why you liked or didn't like the title. Be descriptive.
  • - Comments focusing on the author or that may ruin the ending for others
  • - Phone numbers, addresses, URLs
  • - Pricing and availability information or alternative ordering information
  • - Advertisements or commercial solicitation

Reminder:

  • - By submitting a review, you grant to Barnes & Noble.com and its sublicensees the royalty-free, perpetual, irrevocable right and license to use the review in accordance with the Barnes & Noble.com Terms of Use.
  • - Barnes & Noble.com reserves the right not to post any review -- particularly those that do not follow the terms and conditions of these Rules. Barnes & Noble.com also reserves the right to remove any review at any time without notice.
  • - See Terms of Use for other conditions and disclaimers.
Search for Products You'd Like to Recommend

Recommend other products that relate to your review. Just search for them below and share!

Create a Pen Name

Your Pen Name is your unique identity on BN.com. It will appear on the reviews you write and other website activities. Your Pen Name cannot be edited, changed or deleted once submitted.

 
Your Pen Name can be any combination of alphanumeric characters (plus - and _), and must be at least two characters long.

Continue Anonymously
See All Sort by: Showing 1 – 20 of 94 Customer Reviews
  • Anonymous

    Posted July 15, 2008

    A masterpiece

    La Sombra del Viento is the story of the son of a bookstore owner, Daniel Sempere, who is sent to the cemetery of the books--a place where books go when no one reads them--and is allowed to pick one. He chooses La Sombra del Viento by Julian Carax. After he reads the book a mysterious ghostlike figures follows him and tries to burn/buy the book from him. Daniel restores the book to the book cemetery but is intrigued by everything he reads in the novel. As he tries to research Julian Carax's life, he meets a series of adorable and sinister characters. Soon the story of the novel becomes Daniel's reality. As the keeper in the cemetery tells Daniel: 'Books are the reflection of people's lives'. And another character who knew Carax tells Daniel that' words arethe most terrible prison.' Set in the terrible years of the Spanish Civil War in Barcelona, the bad guy is a mercenary killer who wants to kill Carax because he was made fun of as a child. Soon the characters are interchanged- Daniel's love for his girl, Bea becomes a parallel reality for Carax's love for his girl, Penelope. All concludes in a epic drama that will leave the reader wishing for more.

    4 out of 4 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Posted October 17, 2011

    Literature at it's very best!

    This is now my all time favorite book. It engages you right from the start! If you can read spanish, read it in spanish, since this is the language in which it was written originally. The english translation was good.....but nothing like the spanish version!

    2 out of 2 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Posted July 18, 2009

    more from this reviewer

    I Also Recommend:

    Very entertaining and stimulating read

    Of the novels that I have read lately (as of July 2009), this one, by far, has been my favorite. Ruiz Zafon's book incorporates character development with suspense, along with humor and romance. The list of characters is long, and the reader would do well to keep a list in order not to forget who certain ones are as well as to visualize the relationships among them all (which may seem complicated at first, but really isn't once you've read the novel completely and look back on the plot development). Comments on the first page of the novel tell of possible influences by Eco, Garcia Marquez, and Borges, a comment with which I agree (especially in the case of Eco). Though it requires the reader to think in order to connect clues across time and space, it is not an overly-complicated novel and actually reads quite quickly. For those who wish to escape from the world of the 21st century and participate in the adventures of love and mystery of a young boy-becoming-man in Barcelona of the 1950s, I recommend this book. It has already become a bestseller in Spain, and my prediction is that it will become one of the classics of 21st-century Spanish literature.

    2 out of 2 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Posted July 23, 2013

    Masterpiece

    This novel is without doubt one of the best novels in Spanish literature, full of love, suspense, mystery and magic, loved it from the very first word to the last, I will recommend this book for anyone that loves reading.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Posted April 26, 2011

    more from this reviewer

    A very good book. Worth the read.

    Well... Let's start off by noting that this book is not for everyone. There are those who will have romantic notions, based on the horribly poor synopsis provided by the publisher: "Barcelona, 1945-just after the war, a great world city lies in shadow, nursing its wounds, and a boy named Daniel awakes on his eleventh birthday to find that he can no longer remember his mother's face." What on earth is one to glean from that? It's at best misleading. This is NOT some sweet story about a boy who's lost his mother, can't remember her face and goes on some mission of discovery about her. Not one bit.

    Yes, the 10-year-old boy is being raised by his father, a young widower. To give his son comfort and a hobby to distract him from a lonely childhood, he introduces him to literature, taking him to a secret library where a secret society of bibliophiles maintains a stash of presumably banned books in order to protect them and to carry on the mission to promote reading and similar intellectual pursuits. The boy is allowed to pick one book, and he soon devours it. He's so enraptured, that he wants to read more from the author, but he learns that the author's other books have disappeared or have been destroyed. Of course, this makes him even more curious, and he embarks on an 8 year quest to find out more about his favorite author and what happened. That journey is the story. The memory of the mother is now gone, for the most part.

    Let me also note that I read the Spanish version and not the translation. Wherever possible, I try to read in the original language because I have found that translators yield to interpretation instead of translation. They will embellish or change something based on their understanding of what the author said or what they think that the author meant to say. In other words, they try to insinuate themselves as author, and I've read translations that come nowhere near what the author wrote. It's not a case of interpretation either; rather, they just get it completely wrong. So, if you can, read the original version in the original language - if for no other benefit than language practice.

    The bulk of the action happens right after the period of the Spanish Civil War and World War 2. Spain was not a peaceful or friendly place to be in spite of the end of both conflicts. Books would be banned and/or burned. The people lived in a state of terror, for secret police found all kinds of reasons for sequestering people, and many disappeared. There weren't what one would call civil rights, and human rights were something enjoyed in other countries. This is the period of Francisco Franco, and many people suffered as petty rivalries were settled based on who was in power at the time. Zafon is honest and in some points pretty graphic. Where he does not provide detail, it's easy to fill in the blanks. Some acts of cruelty are almost too much to believe, but they did occur.

    Just be ready. For some, it will be graphic. But that's stating the obvious. To read a Spanish work is akin to reading a vampire or mummy book. What? You didn't expect a little blood and gore? Has no one heard of Goya?

    1 out of 2 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted August 29, 2004

    Vale la pena

    Bien escrito y un cuento interesante. Sus descripciones de Barcelona y sus personajes son realisitcos.

    1 out of 2 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted May 20, 2004

    Opinion de un Lector

    Es poco lo que se dice del el libro, en las opiniones que lel nates de obtenerlo>ES un libro que te cautiva desde la primera pagina y te obliga a no soltarlo,inclusive a salir a trabajar con el tiempo justo para llegar a tiempo.Al final te deja colgado,sobre que paso con el rsto de los personajes,ya uqe te narra que paso con cada uno de ellos.Sin duda lo recomiendo

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted June 4, 2004

    Excelente

    Excelente, nada mas que decir. De principio a fin un relato cautivador, personajes que se sienten casi como si estuvieran presentes contigo y un desenlace muy bien elaborado y poco comun. Te hace querer llorar y reir en la misma pagina.

    1 out of 1 people found this review helpful.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Posted July 6, 2014

    Amazing.....!Excellent......!Just enjoy it.....!

    Amazing.....!Excellent......!Just enjoy it.....!

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted December 31, 2013

    Guide

    Cats go to results-- 2-7 Dogs go to results-- 8-14
    <br>My Cats will be result 3, My Dogs will be result 12
    <br>Rules-- Don't argue whine or pout. /
    <br>

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted December 6, 2013

    This is one of those books that will keep you up all night until

    This is one of those books that will keep you up all night until you are done reading!

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted December 11, 2012

    Awesome novel

    This is a very well writen Novel. The use of language is smart, educated and funny which is not easy to achieve. The story is interesting and will keep you reading page after page

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted August 10, 2012

    Genial!

    Simplemente genial!

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 20, 2012

    Excelente

    Altamente recomendable!

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 8, 2012

    Firtree

    Firtree nodded and padded out.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 8, 2012

    Cherryhaert

    Gasps for breath and ran away.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 7, 2012

    Sencillamente el libro es excelente, lo recomiendo ampliamente c

    Sencillamente el libro es excelente, lo recomiendo ampliamente como uno de los libros que no debes dejar de leer.

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 5, 2012

    Threshpaw

    Hawkeye

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 5, 2012

    Dkhg

    Ok shall i tell him?

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
  • Anonymous

    Posted July 4, 2012

    Tigershadow

    When i said tigerpaw that was bcuz im used to rping apprentices and sure

    Was this review helpful? Yes  No   Report this review
See All Sort by: Showing 1 – 20 of 94 Customer Reviews

If you find inappropriate content, please report it to Barnes & Noble
Why is this product inappropriate?
Comments (optional)