The Language of Passion: Selected Commentary

The Language of Passion: Selected Commentary

by Mario Vargas Llosa

View All Available Formats & Editions

Internationally acclaimed novelist Mario Vargas Llosa has contributed a biweekly column to Spain's major newspaper, El País, since 1977. In this collection of columns from the 1990s, Vargas Llosa weighs in on the burning questions of the last decade, including the travails of
Latin American democracy, the role of religion in civic life, and the future


Internationally acclaimed novelist Mario Vargas Llosa has contributed a biweekly column to Spain's major newspaper, El País, since 1977. In this collection of columns from the 1990s, Vargas Llosa weighs in on the burning questions of the last decade, including the travails of
Latin American democracy, the role of religion in civic life, and the future of globalization. But Vargas Llosa's influence is hardly limited to politics. In some of the liveliest critical writing of his career, he makes a pilgrimage to Bob Marley's shrine in Jamaica, celebrates the sexual abandon of Carnaval in Rio, and examines the legacies of Vermeer, Bertolt Brecht, Frida Kahlo, and Octavio Paz, among others.

Editorial Reviews

Publishers Weekly
In the United States, Vargas Llosa is best known for his novels (In Praise of the Stepmother; etc.), but in Spanish-speaking countries, he's also noted as a thoughtful, intense newspaper columnist. His essays on the machinations of countries like Argentina and his native Peru have shed light on their politics and provided some material for a previous collection, Making Waves. In this second culling from his newspaper life, Vargas Llosa provides plenty of political meat for a newshound, but also displays his wide range of interest. From the first essay, about a romance writer who left her life savings to found a book award for-what else-romance writers, Vargas Llosa sparkles. He sometimes digresses into minor diatribes about culture and government, but he mostly strikes a balance between fierce passion for a subject and the journalistic objectivity that allows for proper analysis of it. Vargas Llosa writes, "I try to comment on some current event that rouses, angers, or disturbs me, subjecting it to the test of reason and in the process weighing my convictions, doubts, and confusions." He often succeeds in reaching this goal, applying his fascination with humanity to such diverse topics as Bob Marley's shrine, the legacy of Vermeer and daily life in a Palestinian village. Sweeping, intelligent and lively, these essays should widen Vargas Llosa's appeal considerably, allowing new readers to share his passion. The translation (by PW contributing editor Wimmer) is superb, allowing Vargas Llosa's wit and intellect to be delivered in English while retaining its Spanish flavor. (June) Copyright 2003 Reed Business Information.
Library Journal
Vargas Llosa, the author of eight novels, including The Feast of the Goat, remains one of Latin America's most influential contemporary writers. Since 1977, he has been contributing a biweekly syndicated column, "Touchstone," to Spain's leading newspaper, El Pais. Best known for skewering the excesses of the Latin American Left, "Touchstone" unapologetically calls for free-market democracy. This collection focuses on the essays that appeared during the 1990s, most of which are imbued with a wit and an intellect that make them instantly engaging. Writing in a clear, crisp manner that manages both irony and generosity equally well, Vargas Llosa tackles a variety of topics, from politics and social issues to popular culture and the arts. "Epitaph for a Library," for example, is a lament over the closing of the British Library's reading room. It illuminates what it is like to be part of the world of writers and appraises some of the best libraries in the world in terms of elbow room and the comfort afforded by the available chairs. "The Weaker Sex" is a searing indictment of female circumcision, while "The Suicide of a Nation" condemns Venezuela along with the rest of the world for not supporting democratic efforts there. For readers who eagerly await each new fictional work of Vargas Llosa, these essays are a treat and a change of pace. For readers who have yet to experience the sheer brilliance of his writing, this serves as a great introduction. Highly recommended for all libraries.-Neal Wyatt, Chesterfield P.L., VA Copyright 2003 Reed Business Information.
Kirkus Reviews
Reviews, travel journalism, and assorted feuilletons from the noted Peruvian novelist (The Feast of the Goat, 2001, etc.). "Novelist" just begins to cover the ground, for like many other Latin American writers of his generation-he was born in Lima in 1937 and began to write professionally in Spain in the late '50s-Vargas Llosa cut his teeth writing for daily papers and magazines. He continues to contribute to such periodicals; most of the pieces gathered in this exemplary volume, covering the '90s, first saw print in his occasional column in the Madrid daily El Pa's. Less afraid of big ideas and big words than most American papers, the post-Franco Spanish press proves an ideal testing ground for Vargas Llosa's contrarian musings on such matters as Third World development, free markets, and modern literature. A longtime anticommunist liberal, for instance, Vargas Llosa disputes the notion that the developing world is poor because of some inherent defect in its peoples' wealth-making capabilities: the people are poor, to be sure, he writes, but only because the rich loot them "to enjoy an Arabian Nights-style opulence," and to the tune of billions of dollars. Throughout, he comes down more on the side of Milton Friedman than Frederick Engels, but, much as he dislikes Fidel Castro, Vargas Llosa is no reactionary. One of the best pieces here is an unexpected homage to the Jamaican reggae star Bob Marley, under whose influence Vargas Llosa's son became a Rastafarian, and whom Vargas Llosa belatedly praises for his political universalism and tasteful tunes. Elsewhere, Vargas Llosa profiles the many great writers of the Barcelona of his youth-"In those days," he writes, "Barcelona wasdown-at-the-heels, cosmopolitan, and international; now it is extremely rich, provincial, and nationalist"-and takes well-aimed potshots at superstar authors, current leaders, and world events, an array of targets that he takes evident pleasure in addressing. Vargas Llosa's many admirers will share that pleasure with this fine collection.
From the Publisher

“These capsule essays touch on all things human--and divine.” —The Miami Herald

“[Vargas Llosa] is a worldly writer in the best sense of the word: intelligent, urbane, well-traveled, well-informed, cosmopolitan, freethinking and free-speaking.” —Los Angeles Times

The Language of Passion gives one faith that real literature can appear anywhere.” —San Francisco Chronicle

Product Details

Farrar, Straus and Giroux
Publication date:
Sold by:
File size:
358 KB

Read an Excerpt


By Mario Vargas Llosa

Farrar, Straus and Giroux

Copyright © 2000 Mario Vargas Llosa
All right reserved.

ISBN: 0374183260

Chapter One

The Lady from Somerset

* * *

The story is as decorous and discreet as she herself must have been, and as unreal as the romances she wrote and devoured until the end of her days. That it happened as it did and that it now forms part of reality is moving proof of the power of fiction, that beguiling lie which every so often comes true in the most unexpected of ways.

The beginning of the story is surprising, and quite suspenseful. Great Britain's Society of Authors was informed by an executor that a woman, recently deceased, had left it all her worldly goods-£400,000, some $700,000-in order that it establish an annual literary prize for novelists under the age of thirty-five. The winning work had to be "of a romantic or traditional, but not experimental, nature." The news hit the front pages instantly, because the prize thus created-$70,000 a year-was four or five times bigger than either the Booker McConnell or the Whitbread, the two most prestigious British literary awards.

Who was the generous donor? A novelist, of course. But the shamefaced directors of the Society of Authors had to confess to the press that they had never heard of Miss Margaret Elizabeth Trask. And despite their best efforts, they had not been able to find even one of her books in London bookstores.

Nevertheless, Miss Trask had published more than fifty romance novels since the 1930s under a nom de plume that shortened her given name and made it sound slightly less aristocratic: Betty Trask. The titles of the books suggest the nature of their content: I Tell My Heart, Irresistible, And Confidential, Rustle of Spring, Bitter Sweetbriar. The last appeared in 1957, and no copies of any of them were to be found at the offices of Miss Trask's publishers or the literary agency that handled her rights. In order to have a look at one, the reporters on the trail of the mysterious English literary philanthropist had to bury themselves in those odd neighborhood libraries which even today lend out romance novels for a modest yearly fee.

Thus the biography of the enchanting Miss Trask was reconstructed. Unlike her Spanish counterpart, Corín Tellado, she refused to adjust her moral standards to the times, and in 1957 she put down her pen, realizing that the gap between everyday life and her novels was growing too wide. Her books, which, judging by the money she left, were very popular, fell immediately into oblivion. This seems not to have mattered at all to Miss Trask, who outlived her work by more than a quarter century.

The most extraordinary thing about Margaret Elizabeth Trask, who devoted her life to reading and writing about love, is that in all her eighty-eight years she never had a single romantic experience. The evidence is conclusive: she died single and a virgin, body and soul. Those who knew her speak of her as a relic of another age, a Victorian or Edwardian anachronism lost in the century of hippies and punks.

Her family came from Frome, in Somerset; they were prosperous silk manufacturers. Miss Margaret received a strict and careful education at home. She was a shy, attractive girl with aristocratic ways who lived in Bath and Belgravia, London's most exclusive neighborhood. The family fortune dried up when her father died, but Miss Trask's habits, already frugal, weren't much altered by this change. She never enjoyed much of a social life, went out very infrequently, claimed a benign allergy to men, and never permitted any flirtatious compliments. The love of her life was her mother, whom she cared for devotedly after her father's death. This caretaking, and the writing of romances at the rate of two a year, were the sum total of her life.

Thirty-five years ago, the two women returned to Somerset and rented a tiny house on a dead-end street in their hometown of Frome. Miss Trask's mother died in the early sixties, and Miss Trask's life became a neighborhood enigma. She rarely ventured out, she was coolly and distantly polite, she neither received visitors nor made visits herself.

The only person able to speak of her with some familiarity was the director of the Frome library, to which Miss Trask belonged. She was an insatiable reader of love stories, though she also liked biographies of unusual men and women. The librarian made a weekly trip to her house, bringing her books and picking them up again.

As the years went by, the frail Miss Margaret's health began to deteriorate. The neighbors deduced this from the appearance of a National Health nurse, who began to come once a week to give her massages. (In her will, Miss Trask rewarded these attentions with the cautious sum of two hundred pounds.) Five years ago, her condition worsened until she could no longer live alone. She was taken to a nursing home, where, surrounded by the poor, she continued to live the austere, discreet, nearly invisible life she had always lived.

Her neighbors in Frome couldn't believe their eyes when they read that the spinster of Oakfield Road had left so much money to the Society of Authors and that she was a writer. What they found even harder to understand was why, instead of using her £400,000 to live more comfortably, she had given the money away to reward the writing of romance novels. They spoke condescendingly of Miss Trask to newspaper and television reporters, and said how sad and dreary life must have been for someone who never invited anyone over for tea.

Her neighbors in Frome were fools, of course, as are all those who believe that Margaret Elizabeth Trask should be pitied for her life of quiet routine. In fact, Miss Margaret lived a wonderful, enviable life, full of excitement and adventure. In it there were astounding deeds of derring-do, wild passions sparked by smoldering glances, and acts of generosity, sacrifice, nobility, and bravery like those in episodes out of the lives of the saints or novels of chivalry.

Miss Trask had no time to socialize with her neighbors or gossip about the high cost of living or the behavior of today's disrespectful youth because every minute of her life was concentrated on impossible passions: burning lips brushing lily-white fingers and causing young maidens to blossom like roses; knives buried with fierce tenderness in the hearts of unfaithful lovers. Why should Miss Trask have gone out to walk the stony streets of Frome? Could that miserably real little town have offered her anything like the sumptuous country houses, the farmhouses battered by storms, the haunted forests, the marble pavilions alongside lagoons that were the settings of her dreams and imaginings? Of course Miss Trask avoided making friends or talking to anyone. Why should she have wasted her time with people as ordinary and limited as the living? The truth is that she had many friends. They kept her from being bored for even an instant in her modest little house on Oakfield Road, and they never said anything stupid, out of place, or unpleasant. Who among the earthbound could speak with the charm, respect, and wisdom of the ghosts of Miss Trask's novels when they whispered in her ear?

Margaret Elizabeth Trask's existence was surely more intense, varied, and dramatic than that of many of her contemporaries. Propelled by a certain upbringing and her own particular idiosyncracies, she inverted the relationship that usually establishes itself in human beings between the imaginary and the real, or what is dreamed and what is lived. What generally happens is that people, caught up in their busy existences, "live" the majority of the time and dream the rest. Miss Trask went about it the other way. She devoted her days and nights to fantasy and shrank what we call living down to a bare minimum.

Was she happier than those who prefer reality to fiction? I think she was. If she wasn't, why should she have left all her money to encourage the writing of romance novels? Isn't that proof that she went to the next world convinced she was right to exchange the reality of life for the lies of literature? Though many see it as an outrageous document, her will is in fact a stern judgment on the odious world into which she was born and in which she contrived not to live.

London, May 1983

Chapter Two

Shadows of Friends

* * *

I've been noticing with some alarm that many of the friends I made and spent time with in Barcelona in the sixties are no longer with us. Hardly a trace is left, either, of the city I knew then. In those days Barcelona was down-at-the-heels, cosmopolitan, and international; now it is extremely rich, provincial, and nationalist. Before, it surged culturally toward the rest of the world; today it seems fascinated by its own navel. This self-absorption is fashionable in Europe, and it is the natural response of the conservative and traditionalist strain of long-established cultures to the growing internationalization of life and to the headlong rush of the modern world toward the dissolution of boundaries and confusion of cultures. But in Catalonia, the return to the "tribal instinct," whatever its deep political roots, contradicts another venerable tradition: universalism, so characteristic of the region's great creators, from Foix to Pla and from Tàpies to Dalí.

My friends were all citizens of the world. Gabriel Ferrater wrote his poems in Catalan because, he said, he could "kick better goals" in his native tongue than in Spanish (we were both soccer fans), but he wasn't a nationalist, or anything that required any kind of faith. All convictions and passions, except possibly literature, inspired in him a barbed and biting sarcasm, spiked with ferociously cynical metaphors. Just as others squander time or money, Gabriel squandered his genius writing book reviews and encyclopedia entries, talking to friends, and consuming lethal quantities of gin.

"Genius" is a big word, but I don't know how else to describe the monstrous ability Gabriel had to learn everything about whatever he was interested in and become an instant expert on a subject. Then he'd lose interest, and move on. To call him a dilettante suggests he was superficial, and there was nothing superficial about the way he'd eviscerate Picasso in a discussion about art, wave his arms like a windmill as he argued the linguistic theories of the Prague Circle, or quote from memory in an effort to prove that Kafka's German derived from police reports. I'm sure it's true that he learned Polish in hardly any time at all just so he could read and translate Gombrowicz. He could, after all, read all the languages of the world, and he spoke all of them with a heavy Catalan accent.

Maybe "excessive" is the term, along with "genius," that best describes him. Everything about him was over-the-top, from his voracious reading and learning to his long, restless hands, which, after a first drink, would make the ladies around him jump. Because I voted for João Guimarães Rosa over Witold Gombrowicz when we were on a jury together, he punished me by depriving me of a year of his friendship. On the three hundred and sixty-fifth day, I received a book by Caries Riba inscribed with the following lines: "Now that the year of punishment is over, we can pick up where we left off, etcetera. Gabriel."

They say that he always claimed it was immoral to reach the age of fifty and that this coy declaration explains why he killed himself. It might be true: it accords very well with the strange mix of anarchism, insolence, discipline, sweetness, and narcissism that constituted his character. The last time I saw him it was ten in the morning, and he was at the Bar del Colón. He had been drinking for almost twenty-four hours and he looked flushed and exultant. With Juanito García Hortelano patiently listening, he was shouting hoarsely, reciting Rilke in German.

Unlike Gabriel, García Hortelano was reserved, even-tempered, obliging, and, above all, modest in the display of his intelligence, which he disguised behind a hearty, good-natured facade and a veil of humor. He wasn't from Barcelona, but it was in Barcelona that I met him and saw him many times, more often than in Madrid. The day we met, we went out together to buy a Catalan grammar book, and we confessed to each other our fondness for Catalonia. In my memory I can't dissociate him from Barcelona or the sixties, the decade in which his first novels were published-an era that, with everything that has happened since, has come to seem prehistoric.

When I was a child, I played with friends in Lima trying to guess which writers would go to heaven (if it existed), and it seemed to us that of the classic authors few would be chosen, and of contemporary writers none at all. I'm very much afraid that if that hypothetical Judgment Day comes, we'll be deprived of Juan, because he'll be whisked up instantly. Of all the men of letters I've known, he's the only one who qualifies. I'm joking, but at the same time I'm deadly serious. I've never met anyone among my colleagues who seemed so honest and upright, so naturally decent, so free from vanity and deceitfulness, so generous as Juan. Goodness is a mysterious and grating virtue, and one that, in my experience-dispiriting, I admit-has much to do with lack of imagination and simplicity of mind, and with a naïveté that comes across as candor. That's why it's not popular, and why, in rarefied cultural circles, it is regarded with distrust and disdain, as a proof of idiocy. And it is also why the good man who possesses a subtle mind and a refined sensibility is a disconcerting rarity.

It's true that bad people tend to be more fun than good people and that goodness is usually boring. But García Hortelano broke the mold here, too, because he was one of the funniest people in the world, a constant source of stories, inventions, intellectual games, nicknames, and plays on words that could keep the night patrons of the narrow Bar Cristal entertained for hours. With the same seriousness with which he assured us that Walter Benjamin was a pseudonym of Jesús Aguirre, I heard him swear once that he went to the red-light district of Las Ramblas at dawn only to buy the newspaper La Vanguardia.

Among the many things that I once planned to write but never will is a magic meeting with him on a foggy morning by the sea at Calafell. As in his novels, much was happening and nothing at all. We had listened to the debut record of a singer called Raimón, which Luis Goytisolo had brought with him; guided by our host, Carlos Barral, we had visited bars and restaurants, traipsed around boats and fishermen, and made a fire on the beach. For a long time, Jaime Gil de Biedma held us rapt with electrifying stories of evil deeds. At midnight we swam, in a fog that made ghosts of us.


Excerpted from The LANGUAGE of PASSION by Mario Vargas Llosa Copyright © 2000 by Mario Vargas Llosa
Excerpted by permission. All rights reserved. No part of this excerpt may be reproduced or reprinted without permission in writing from the publisher.

Meet the Author

Mario Vargas Llosa is Peru's foremost author and the winner of the 2010 Nobel Prize in Literature. In 1994 he was awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's most distinguished literary honor, and in 1995 he won the Jerusalem Prize. His many distinguished works include The Storyteller, The Feast of the Goat, Aunt Julia and the Scriptwriter, Death in the Andes, In Praise of the Stepmother, The Bad Girl, Conversation in the Cathedral, The Way to Paradise, and The War of the End of the World. He lives in London.

Mario Vargas Llosa is Peru's foremost author and the winner of the 2010 Nobel Prize in Literature. In 1994 he was awarded the Cervantes Prize, the Spanish-speaking world's most distinguished literary honor, and in 1995 he won the Jerusalem Prize. His many distinguished works include The Storyteller, The Feast of the Goat, Aunt Julia and the Scriptwriter, Death in the Andes, In Praise of the Stepmother, The Bad Girl, Conversation in the Cathedral, The Way to Paradise, and The War of the End of the World. He lives in London.

Natasha Wimmer is a translator who has worked on Roberto Bolaño’s 2666, for which she was awarded the PEN Translation prize in 2009, and The Savage Detectives. She lives in New York.

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network


Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >