Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

Perhaps the most famous Castilian in history, Rodrigo Diaz – also known as ‘the Cid’ – lived in the second half of the eleventh century, distinguishing himself during the conquest of the Muslim kingdom of Valencia. The epic poem Las Mocedades de Rodrigo (The Youthful Deeds of Rodrigo), is a fictional account of the young Rodrigo’s passage from impetuous initiate to menacing force of nature, and, finally, to ally and servitor of his king. Written around 1300, the poem garnered a significant reputation in its native Spain and is still widely read today. Despite its popularity, an English translation has never been published.

This bilingual edition offers both the Old Spanish version of Las Mocedades as well as the first English translation of the epic poem. In his introduction, Matthew Bailey examines the text as a compilation of oral narratives passed down from speakers to scribes. Situating it fully within the tradition of Spanish epic poetry, Bailey goes on to review the poem’s critical reception, explains the hybrid nature of the narrative, and looks at the origins of the hero himself. The translation includes explanatory notes to help the contemporary English-language reader understand the social and political circumstances surrounding the poem.

For those interested in the poetry of medieval Spain, the epic tradition, or for anyone looking for a good adventure story, Las Mocedades de Rodrigo will be essential reading.

1141057776
Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

Perhaps the most famous Castilian in history, Rodrigo Diaz – also known as ‘the Cid’ – lived in the second half of the eleventh century, distinguishing himself during the conquest of the Muslim kingdom of Valencia. The epic poem Las Mocedades de Rodrigo (The Youthful Deeds of Rodrigo), is a fictional account of the young Rodrigo’s passage from impetuous initiate to menacing force of nature, and, finally, to ally and servitor of his king. Written around 1300, the poem garnered a significant reputation in its native Spain and is still widely read today. Despite its popularity, an English translation has never been published.

This bilingual edition offers both the Old Spanish version of Las Mocedades as well as the first English translation of the epic poem. In his introduction, Matthew Bailey examines the text as a compilation of oral narratives passed down from speakers to scribes. Situating it fully within the tradition of Spanish epic poetry, Bailey goes on to review the poem’s critical reception, explains the hybrid nature of the narrative, and looks at the origins of the hero himself. The translation includes explanatory notes to help the contemporary English-language reader understand the social and political circumstances surrounding the poem.

For those interested in the poetry of medieval Spain, the epic tradition, or for anyone looking for a good adventure story, Las Mocedades de Rodrigo will be essential reading.

61.0 In Stock
Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

by Matthew Bailey
Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

Las Mocedades De Rodrigo: The Youthful Deeds of Rodrigo, the Cid

by Matthew Bailey

eBook

$61.00 

Available on Compatible NOOK devices, the free NOOK App and in My Digital Library.
WANT A NOOK?  Explore Now

Related collections and offers


Overview

Perhaps the most famous Castilian in history, Rodrigo Diaz – also known as ‘the Cid’ – lived in the second half of the eleventh century, distinguishing himself during the conquest of the Muslim kingdom of Valencia. The epic poem Las Mocedades de Rodrigo (The Youthful Deeds of Rodrigo), is a fictional account of the young Rodrigo’s passage from impetuous initiate to menacing force of nature, and, finally, to ally and servitor of his king. Written around 1300, the poem garnered a significant reputation in its native Spain and is still widely read today. Despite its popularity, an English translation has never been published.

This bilingual edition offers both the Old Spanish version of Las Mocedades as well as the first English translation of the epic poem. In his introduction, Matthew Bailey examines the text as a compilation of oral narratives passed down from speakers to scribes. Situating it fully within the tradition of Spanish epic poetry, Bailey goes on to review the poem’s critical reception, explains the hybrid nature of the narrative, and looks at the origins of the hero himself. The translation includes explanatory notes to help the contemporary English-language reader understand the social and political circumstances surrounding the poem.

For those interested in the poetry of medieval Spain, the epic tradition, or for anyone looking for a good adventure story, Las Mocedades de Rodrigo will be essential reading.


Product Details

ISBN-13: 9781442669383
Publisher: University of Toronto Press
Publication date: 06/17/2013
Sold by: Barnes & Noble
Format: eBook
Pages: 144
File size: 3 MB

About the Author

Matthew Bailey is a professor in the Department of Romance Languages at Washington and Lee University.

Table of Contents

Acknowledgements

Introduction

The Text

English Translation

Notes to the Text

Commentary

Comparative Table of Line Numbers

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews