"Adding two more works of Corneilleimagine making such chestnuts hot!Mr. Wilbur has now enlarged his classical French proscenium to a really inclusive extent, and by the only means culture admits: by our enjoyment. Thanks all around: to Corneille & Co., of course, but to Richard Wilbur, the one poet whose translations give us pleasure-—heroical, comical, tragical pleasure—loving thanks."
Praise for Richard Wilbur's translation of THE THEATRE OF ILLUSION by Pierre Corneille
"[Wilbur] not only catches Matamore's bombastic accents to perfection but through clever rhymes conveys his absurd grandiosity. Mr. Wilbur's earlier translations of Molière and Racine have long been considered classics, and rightly so; this, his first Corneille, is equally marvelous." —The New York Sun
Praise for Richard Wilbur's translations:
"A large part of the reason for what must be termed a Molière revival in North America is the excellence of Richard Wilbur's translations."—The New York Times
"Wilbur makes Molière into as great an English verse playwright as he was a French one."—New York Magazine