Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique
Cet ouvrage s’inscrit dans le courant sociologique contemporain des recherches sur la traduction. Il porte un regard inédit sur les transferts culturels du Canada vers l’Espagne et, plus précisément, sur la littérature québécoise traduite vers l’espagnol et vers le catalan en Espagne, entre 1975 et 2004.
1116351598
Cet ouvrage s’inscrit dans le courant sociologique contemporain des recherches sur la traduction. Il porte un regard inédit sur les transferts culturels du Canada vers l’Espagne et, plus précisément, sur la littérature québécoise traduite vers l’espagnol et vers le catalan en Espagne, entre 1975 et 2004.
Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique
Cet ouvrage s’inscrit dans le courant sociologique contemporain des recherches sur la traduction. Il porte un regard inédit sur les transferts culturels du Canada vers l’Espagne et, plus précisément, sur la littérature québécoise traduite vers l’espagnol et vers le catalan en Espagne, entre 1975 et 2004.
Cet ouvrage s’inscrit dans le courant sociologique contemporain des recherches sur la traduction. Il porte un regard inédit sur les transferts culturels du Canada vers l’Espagne et, plus précisément, sur la littérature québécoise traduite vers l’espagnol et vers le catalan en Espagne, entre 1975 et 2004.
44.95
In Stock
5
1

Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique
380
Le Québec traduit en Espagne: Analyse sociologique de l'exportation d'une culture périphérique
380
44.95
In Stock
Product Details
ISBN-13: | 9782760307988 |
---|---|
Publisher: | University of Ottawa Press |
Publication date: | 05/15/2013 |
Series: | Collection Regards sur la traduction |
Pages: | 380 |
Product dimensions: | 6.00(w) x 9.00(h) x (d) |
Language: | French |
About the Author
From the B&N Reads Blog