Over-rated
I'm not sure how this excruciatingly long-winded book managed to achieve classic status. The characters are completely flat, from the relentlessly selfless Bishop of Digne to the reformed Jean Valjean who, though he sometimes doubts himself, always winds up being utterly generous and humble, to Thenardier, the caricature of bottomless greed, and Javert the relentless inspector who instead of pursuing murderers, rapists and con-artists, inexplicably spends ten years obsessing over the capture of a guy who stole a loaf of bread and wouldn't give a kid back a coin that he'd dropped.
For all its flowery prose, this book doesn't manage to bring much of anything to life. We're told that Jean Valjean has this timeless love for adopted little Cosette, but we never get to see that love develop. We never see any tender and inspirational moments between them. The author just insists that it's an amazing love and we are supposed to take his word for it. Likewise the romance between Cosette and Marius. Not much of anything happens between them. There is never a moment when they are together and we feel like we're seeing two people discover the elements of love buried beneath their outward surfaces. Here everything is surface. VH insists that their love is great; we watch them pining away for each other; but really we wonder why exactly they're pining.
As for the famous digressions in the book, they aren't the problem. Okay--four chapters on the sewers of Paris and the poetics of excrement were a bit much, but the real problem is that Hugo endlessly repeats himself. It seems like he doesn't think the reader is smart enough to appreciate the sense of what he's saying unless he repeats it three or four or five times. At one point, I put the book down in disgust because he posed the same philosophical question (with slight rewording each time) over and over again till it filled up most of a page. If you read this book, be prepared to mutter under your breath "All right, I get it already...could you move on please" quite frequently.
I've read some reviews that cite this book as a good lesson in the history of the French Revolution. It's not actually about THE French Revolution, just an uprising in Paris more than forty years later, though echoes of the Revolution and its aftermath are everywhere. Unfortunately for the modern non-French reader, Hugo pretty much assumes you already know everything about the Revolution, the Restoration, the reign of Napoleon and lots of more obscure tidbits of French history. He doesn't often explain, but only rhapsodizes on bygone days so that, if you aren't already steeped in French history, you often have to resort to an online encyclopedia to find out what it is he's actually talking about.
Speaking of not being a French reader, will someone please tell the idiot translators of these kinds of books that they need to translate everything into English. There are untranslated French and Latin phrases sprinkled throughout every chapter. I realize they may not have an exact equivalent in English, but I could at least get a sense of them if they were translated. Leaving them in French or Latin just leaves me with a bunch of words I have to translate myself.
2 out of 10 people found this review helpful.
Was this review helpful? Yes NoThank you for your feedback.
Report this reviewThank you, this review has been flagged.