ကျွန်ုပ်၏ လက်ထဲရှိ ကြာပန်း သည် Devajit Bhuyan က စပ်စုသော မူရင်းအာသမ္မြားကဗျာစုစည်းမှု Karatala Kamala ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ဖြစ်သည်။ မူရင်းစာအုပ်၏ ထူးခြားချက်မှာ အိန္ဒိယဘာသာစကားများဖြစ်သည့် သန္တာစကရစ်၊ အာသမ္မြား၊ ဘင်္ဂါလီ၊ ဟိန္ဒူ၊ ဂူဂျရတီ စသဖြင့် ကာ (kar) မပါရှိခြင်း ဖြစ်သည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင် အသုံးပြုသော သရ (vowels) များဖြစ်သည့် A, E, I, O, U အစား အိန္ဒိယဘာသာစကားများတွင် ကာ သို့မဟုတ် သင်္ကေတကို အသုံးပြုသည်။ ကျွန်ုပ်၏ လက်ထဲရှိ ကြာပန်း သည် မူရင်းအာသမ္မြားစာအုပ်၏ စာလုံးချင်းကျ တိကျသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ စာအုပ်ကို A, E, I, O, U သရ မဖြစ်မနေအသုံးပြုရမည် အပြင် ဘာသာပြန်ဆိုရန်မဖြစ်နိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ စာရေးသူက မူရင်းအာသမ္မြားဗားရှင်းမှ မိမိကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ဆိုထားသဖြင့် ကဗျာများ၏ အဓိပ္ပာယ်နှင့် အဓိက အနှစ်သာရသာသာသာ ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်။ Karatala Kamala အတွက် Devajit Bhuyan ကို ၂၀၂၂ ခုနှစ် Kolkata လက်ထရီခေါ်ဖန်နီဗယ် (KLC) တွင် နှစ်၏ကဗျာဆရာ အဖြစ် ဆုချီးမြှင့်ခဲ့သည်။ Sankardeva က ဒီစတိုင်ကို မိတ်ဆက်ခဲ့ပြီး နောက်ပိုင်း စတိုင်မှာ ဖျောက်ထားခဲ့ပြီး ၆၀၀ နှစ်ကြာပြီးနောက် ဒီစတိုင်ကို အသုံးပြုသော ပထမဆုံးစာအုပ်ဖြစ်သောကြောင့် မူရင်းစာအုပ်သည် အာသမ္မြားတွင် အလွန်ရေပန်းစားခဲ့သည်။
ကျွန်ုပ်၏ လက်ထဲရှိ ကြာပန်း သည် Devajit Bhuyan က စပ်စုသော မူရင်းအာသမ္မြားကဗျာစုစည်းမှု Karatala Kamala ၏ ဘာသာပြန်ဆိုချက်ဖြစ်သည်။ မူရင်းစာအုပ်၏ ထူးခြားချက်မှာ အိန္ဒိယဘာသာစကားများဖြစ်သည့် သန္တာစကရစ်၊ အာသမ္မြား၊ ဘင်္ဂါလီ၊ ဟိန္ဒူ၊ ဂူဂျရတီ စသဖြင့် ကာ (kar) မပါရှိခြင်း ဖြစ်သည်။ အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားတွင် အသုံးပြုသော သရ (vowels) များဖြစ်သည့် A, E, I, O, U အစား အိန္ဒိယဘာသာစကားများတွင် ကာ သို့မဟုတ် သင်္ကေတကို အသုံးပြုသည်။ ကျွန်ုပ်၏ လက်ထဲရှိ ကြာပန်း သည် မူရင်းအာသမ္မြားစာအုပ်၏ စာလုံးချင်းကျ တိကျသော ဘာသာပြန်ဆိုချက်မဟုတ်ပါ၊ အကြောင်းမှာ စာအုပ်ကို A, E, I, O, U သရ မဖြစ်မနေအသုံးပြုရမည် အပြင် ဘာသာပြန်ဆိုရန်မဖြစ်နိုင်သောကြောင့် ဖြစ်သည်။ စာရေးသူက မူရင်းအာသမ္မြားဗားရှင်းမှ မိမိကိုယ်တိုင်ဘာသာပြန်ဆိုထားသဖြင့် ကဗျာများ၏ အဓိပ္ပာယ်နှင့် အဓိက အနှစ်သာရသာသာသာ ထိန်းသိမ်းထားခဲ့သည်။ Karatala Kamala အတွက် Devajit Bhuyan ကို ၂၀၂၂ ခုနှစ် Kolkata လက်ထရီခေါ်ဖန်နီဗယ် (KLC) တွင် နှစ်၏ကဗျာဆရာ အဖြစ် ဆုချီးမြှင့်ခဲ့သည်။ Sankardeva က ဒီစတိုင်ကို မိတ်ဆက်ခဲ့ပြီး နောက်ပိုင်း စတိုင်မှာ ဖျောက်ထားခဲ့ပြီး ၆၀၀ နှစ်ကြာပြီးနောက် ဒီစတိုင်ကို အသုံးပြုသော ပထမဆုံးစာအုပ်ဖြစ်သောကြောင့် မူရင်းစာအုပ်သည် အာသမ္မြားတွင် အလွန်ရေပန်းစားခဲ့သည်။

Lotus on my palm Burmese Version
142
Lotus on my palm Burmese Version
142Paperback
Product Details
ISBN-13: | 9789362697431 |
---|---|
Publisher: | Ukiyoto Publishing |
Publication date: | 08/03/2024 |
Pages: | 142 |
Product dimensions: | 6.00(w) x 9.00(h) x 0.33(d) |
Language: | Burmese |