Lotus on my palm Chinese Version

《我手心里的莲花》 是由德瓦吉特-布扬(Devajit Bhuyan)创作的阿萨姆语诗集 《Karatala Kamala》 的翻译。原版书籍的独特之处在于,它没有使用在梵文、阿萨姆语、孟加拉语、印地语、古吉拉特语等印度语言中常见的卡尔(kar)。印度语言中使用卡尔(kar)或其他符号代替英语中使用的元音。《我手心里的莲花》 并不是原版阿萨姆语书籍的逐字翻译,因为在不使用元音 A、E、I、O、U 的情况下翻译是不可行的。作者本人从原版阿萨姆语版本翻译过来,因此诗歌的主题和意义得以保留。在2022年的**加尔各答文学嘉年华(KLC)**上,德瓦吉特-布扬凭借 《Karatala Kamala》 获得了年度诗人奖。原版书籍在阿萨姆邦获得了极大的欢迎,因为它是僧伽尔德瓦(Sankardeva)引入这种风格并最终消亡600年后的第一本以这种风格写成的书。

1146140841
Lotus on my palm Chinese Version

《我手心里的莲花》 是由德瓦吉特-布扬(Devajit Bhuyan)创作的阿萨姆语诗集 《Karatala Kamala》 的翻译。原版书籍的独特之处在于,它没有使用在梵文、阿萨姆语、孟加拉语、印地语、古吉拉特语等印度语言中常见的卡尔(kar)。印度语言中使用卡尔(kar)或其他符号代替英语中使用的元音。《我手心里的莲花》 并不是原版阿萨姆语书籍的逐字翻译,因为在不使用元音 A、E、I、O、U 的情况下翻译是不可行的。作者本人从原版阿萨姆语版本翻译过来,因此诗歌的主题和意义得以保留。在2022年的**加尔各答文学嘉年华(KLC)**上,德瓦吉特-布扬凭借 《Karatala Kamala》 获得了年度诗人奖。原版书籍在阿萨姆邦获得了极大的欢迎,因为它是僧伽尔德瓦(Sankardeva)引入这种风格并最终消亡600年后的第一本以这种风格写成的书。

10.0 In Stock
Lotus on my palm Chinese Version

Lotus on my palm Chinese Version

by Devajit Bhuyan
Lotus on my palm Chinese Version

Lotus on my palm Chinese Version

by Devajit Bhuyan

Paperback

$10.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 1-2 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

《我手心里的莲花》 是由德瓦吉特-布扬(Devajit Bhuyan)创作的阿萨姆语诗集 《Karatala Kamala》 的翻译。原版书籍的独特之处在于,它没有使用在梵文、阿萨姆语、孟加拉语、印地语、古吉拉特语等印度语言中常见的卡尔(kar)。印度语言中使用卡尔(kar)或其他符号代替英语中使用的元音。《我手心里的莲花》 并不是原版阿萨姆语书籍的逐字翻译,因为在不使用元音 A、E、I、O、U 的情况下翻译是不可行的。作者本人从原版阿萨姆语版本翻译过来,因此诗歌的主题和意义得以保留。在2022年的**加尔各答文学嘉年华(KLC)**上,德瓦吉特-布扬凭借 《Karatala Kamala》 获得了年度诗人奖。原版书籍在阿萨姆邦获得了极大的欢迎,因为它是僧伽尔德瓦(Sankardeva)引入这种风格并最终消亡600年后的第一本以这种风格写成的书。


Product Details

ISBN-13: 9789362695109
Publisher: Ukiyoto Publishing
Publication date: 08/03/2024
Pages: 136
Product dimensions: 6.00(w) x 9.00(h) x 0.32(d)
Language: Chinese
From the B&N Reads Blog

Customer Reviews