Many Pious Women: Edition and Translation
This work is of importance to anyone with an interest in whether women, especially Jewish Ashkenazic women, had a Renaissance. It details the participation in the Querelle des Femmes and Power of Women topos as expressed in this hagiographic work on the lives of biblical women including the apocryphal Judith. The Power of Women topos is discussed in the context of the reception of the Amazon myth in Jewish literature and the domestication of powerful female figures. In the Querelle our author pleads with husbands for generosity and respect for their wives’ piety. Whether women living in the Renaissance experienced a renaissance is a debate raging since Joan Kelly raised the possibility that this historic phenomenon essentially did not affect women. The question is raised with reference to the women depicted in Many Pious Women. These topics find their expression in a richly annotated translation with extensive introductory essays of a unique 16th–century manuscript in Western Yiddish (Judeo–German) written in Italy. The text will also be useful to scholars of the history of Yiddish and theorists of its development. Women everywhere, gender and Renaissance scholars, Yiddishists and linguists will all welcome this work now available for the very first time in the original text with an English translation.

1110796211
Many Pious Women: Edition and Translation
This work is of importance to anyone with an interest in whether women, especially Jewish Ashkenazic women, had a Renaissance. It details the participation in the Querelle des Femmes and Power of Women topos as expressed in this hagiographic work on the lives of biblical women including the apocryphal Judith. The Power of Women topos is discussed in the context of the reception of the Amazon myth in Jewish literature and the domestication of powerful female figures. In the Querelle our author pleads with husbands for generosity and respect for their wives’ piety. Whether women living in the Renaissance experienced a renaissance is a debate raging since Joan Kelly raised the possibility that this historic phenomenon essentially did not affect women. The question is raised with reference to the women depicted in Many Pious Women. These topics find their expression in a richly annotated translation with extensive introductory essays of a unique 16th–century manuscript in Western Yiddish (Judeo–German) written in Italy. The text will also be useful to scholars of the history of Yiddish and theorists of its development. Women everywhere, gender and Renaissance scholars, Yiddishists and linguists will all welcome this work now available for the very first time in the original text with an English translation.

260.0 In Stock
Many Pious Women: Edition and Translation

Many Pious Women: Edition and Translation

Many Pious Women: Edition and Translation

Many Pious Women: Edition and Translation

Hardcover

$260.00 
  • SHIP THIS ITEM
    In stock. Ships in 6-10 days.
  • PICK UP IN STORE

    Your local store may have stock of this item.

Related collections and offers


Overview

This work is of importance to anyone with an interest in whether women, especially Jewish Ashkenazic women, had a Renaissance. It details the participation in the Querelle des Femmes and Power of Women topos as expressed in this hagiographic work on the lives of biblical women including the apocryphal Judith. The Power of Women topos is discussed in the context of the reception of the Amazon myth in Jewish literature and the domestication of powerful female figures. In the Querelle our author pleads with husbands for generosity and respect for their wives’ piety. Whether women living in the Renaissance experienced a renaissance is a debate raging since Joan Kelly raised the possibility that this historic phenomenon essentially did not affect women. The question is raised with reference to the women depicted in Many Pious Women. These topics find their expression in a richly annotated translation with extensive introductory essays of a unique 16th–century manuscript in Western Yiddish (Judeo–German) written in Italy. The text will also be useful to scholars of the history of Yiddish and theorists of its development. Women everywhere, gender and Renaissance scholars, Yiddishists and linguists will all welcome this work now available for the very first time in the original text with an English translation.


Product Details

ISBN-13: 9783110262056
Publisher: De Gruyter
Publication date: 10/17/2011
Series: Studia Judaica , #62
Pages: 351
Product dimensions: 6.10(w) x 9.06(h) x (d)
Age Range: 18 Years

About the Author

Harry Fox, University of Toronto, Ont., Canada;
Justin Jaron Lewis, University of Manitoba, Winnipeg, Canada.

From the B&N Reads Blog

Customer Reviews