Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China

Mapping Meanings: The Field of New Learning in Late Qing China

by Michael Lackner
     
 

ISBN-10: 9004139192

ISBN-13: 9789004139190

Pub. Date: 05/28/2004

Publisher: Brill Academic Publishers, Inc.

Mapping Meanings, a broad-ranged introduction to China’s intellectual entry into the family of nations, guides the reader into the late Qing encounter with Western, at the same time connecting convincingly to the broader question of the mobility of knowledge.

Overview

Mapping Meanings, a broad-ranged introduction to China’s intellectual entry into the family of nations, guides the reader into the late Qing encounter with Western, at the same time connecting convincingly to the broader question of the mobility of knowledge.

Product Details

ISBN-13:
9789004139190
Publisher:
Brill Academic Publishers, Inc.
Publication date:
05/28/2004
Series:
Sinica Leidensia Series, #64
Pages:
742
Product dimensions:
6.54(w) x 9.60(h) x 1.99(d)

Table of Contents

Acknowledgementsix
Contributorsxi
Prefacexiii
Introduction1
The Politics of Global Knowledge
From Pre-modern Chinese Natural Studies to Modern Science in China25
Social Actors in the Field of New Learning in Nineteenth Century China75
The Formation and Development of the Term 'Political Economy' in Japanese and Chinese119
Notes on the History of the Chinese Term for 'Labor'129
A Brief Study on the Translation of Western Military Ranks in Late Qing143
Discoursive Interfaces: Language and Media
'To Translate' is 'To Exchange'--Linguistic Diversity and the Terms for Translation in Ancient China173
The Migration of Grammars Through Languages: The Chinese Case211
Beyond Xin Da Ya: Translation Problems in the Late Qing239
Mandarin, Vernacular and National Language--China's Emerging Concept of a National Language in the Early Twentieth Century265
The Diffusion of Useful Knowledge in China: The Canton Era Information Strategy305
Translating Genre: How the 'Leading Article' Became the Shelun329
Towards a Comparative Study of Diachronic and Synchronic Lexical Variation in Chinese355
The Organization of Knowledge
Naming Physics: The Strife to Delineate a Field of Modern Science in Late Imperial China381
The Reception of 'Archaeology' and 'Prehistory' and the Founding of Archaeology in Late Imperial China423
Formation and Dissemination of Japanese Geographical Terminologies451
Matching Names and Actualities: Translation and the Discovery of Chinese Logic471
The Formation of a Chinese Lexicon of International Law 1847-1903507
Glass Submarines and Electric Balloons: Creating Scientific and Technical Vocabulary in Chinese Science Fiction537
The Evolution of Modern Chinese Musical Theory and Terminology under Western Impact555
Knowledge Between Heart and Mind
To Translate is to Ferry Across: Wu Li's (1632-1718) Collection From Sao Paolo579
The Rendering of God in Chinese by the Chinese: Chinese Responses to the Term Question in the Wanguo gongbao589
Nineteenth Century Ruist Metaphysical Terminology and the Sino-Scottish Connection in James Legge's Chinese Classics615
On 'Translating' Western Psychiatry into the Chinese Context in Republican China639
Hygienic Bodies and Public Mothers: The Rhetoric of Reproduction, Fetal Education, and Childhood in Republican China659
Propagating New 'Virtues'--'Patriotism' in Late Qing Textbooks for the Moral Education of Primary Students685
Index711

Customer Reviews

Average Review:

Write a Review

and post it to your social network

     

Most Helpful Customer Reviews

See all customer reviews >